白中英惯用例句:
| - 智力投资,钱非白用。
Money spend on the brain is never spend in vain. - 这首离别词,就是用此手法写的,字字浅白易解,句句吐出铭腑真情!
The composition of this farewell poem fits such a description. Every word is plain and simple, but every phrase spews forth the deeply felt sentiments held within. - 国会和白宫不久即将开始各自抖出减少联邦赤字的提案与反提案,情况几个月以后才能明朗,可是政界人士与预算专家们已经知道从哪里找到大部分的钱来完成此任务。
Congress and the White House will soon start spewing out proposals and counter- proposals to reduce the Federal deficit. It will be months before the air clears, but already politicians and budget experts know where they can find most of the money to do the job. - 产于北美的一种兰花,花紫色适有白色,萼片和花瓣在和蕊柱后面形成盔瓣。
North American orchid having a spike of violet-purple flowers mixed with white; sepals and petals form a hood. - 希望她能坦白交代,她从来保不住秘密。
Trust her to spill the beans, she never could keep a secret. - 澳大利亚南部和塔斯马尼亚岛的纺锤形竖直灌木,有白色到玫瑰色或紫红色的花。
spindly upright shrub of southern Australia and Tasmania having white to rose or purple-red flowers. - 用在白金的螺旋线圈中的电阻的变化测量温度。
measures temperature by changes in the resistance of a spiral of platinum wire. - 捻角羚两种非洲大羚羊(大弯角羚羚羊属或小弯角羚羚羊属)之一,长有带白色细长竖纹的棕色皮毛,而且雄性有螺旋形弯曲的长角
Either of two large African antelopes(Tragelaphus strepsiceros or T. imberbis) having a brownish coat with narrow, white vertical stripes and, in the male, long, spirally curved horns. - 他们虽然感觉红军的物质生活不如白军,但是精神得到了解放。
They feel spiritually liberated, even though material conditions in the Red Army are not equal to those in the White army. - 他做那件事明白是要使我难堪。
He did it just to spite me. - 尽管不断被问及此事,白宫发言人阿里-弗雷舍拒绝对总统和女儿的谈话作出详细说明。
Under repeated questioning today, White House spokesman Ari Fleischer refused to elaborate on the president's conversations with his daughters. - 她保持着清白的名声。
She keeps a spotless reputation. - 我们的政治领导人,在九一一事件后告诉新加坡回教徒,他们无需为自己辩白。
Post-911, Islam and local Muslims were put under the spotlight. Singaporean Muslims were told by local politicians they had no reason to be “defensive”. - 黄瓜藤一种有卷须的、一年生攀缘或蔓生植物(香瓜属葫芦科黄瓜或胡瓜),因其结有可食用的圆柱形果实而被广泛培植,该果皮呈绿色且有松脆的白色果肉
A tendril-bearing, climbing or sprawling annual plant(Cucumis sativus) widely cultivated for its edible cylindrical fruit that has a green rind and crisp white flesh. - 一些信用公司不断寄来空白支票,好像在告诉我"疯狂购物去吧!"
Some credit companies kept on sending me blank checks.It was like saying “Go on a shopping spree.” - 美国东部产的一种优美的春天开花的草本植物,叶具浅裂,花淡黄白色,具二踞。
delicate spring-flowering plant of the eastern United States having double-spurred white flowers. - 具有各种花色(白、蓝、紫或红)的短花距的欧洲耧斗草;原产美国。
common European columbine having variously colored (white or blue to purple or red) short-spurred flowers; naturalized in United States. - 每次机会都很宝贵,不要将任何一个白白放走。
Every chance is precious; don't squander any chance away! - 浪费的金钱是不能被换回的;白费的努力。
squandered money cannot be replaced; a wasted effort. - 虽然我明白,对于伊拉克来说提供所有需要的证据并不容易,但寻找这些证据也不是核查人员的责任,不过伊拉克方面必须清醒地认识到此事的重要性。
Although I can understand that it may not be easy for Iraq in all cases to provide the evidence needed, it is not the task of the inspectors to find it. Iraq itself must squarely tackle this task and avoid belittling the questions. - 水在保持蛋白质、脂肪、细胞膜及细胞结构稳定方面发挥了十分重要的作用。
Water is extremely important for structural stabilization of proteins, lipids, membranes and cells. - 嗜中性染料的不一定非用酸性或碱性染剂染色不可的,也易于用中性染剂染色的,尤其指白细胞
Not stained strongly or definitely by either acid or basic dyes but stained readily by neutral dyes. Used especially of white blood cells. - 旧大陆的一种粗草本,鳞茎大,具纸质外皮,花带白或绿紫色,生在高花葶上;已广泛归化。
coarse Old World perennial having a large bulb and tall stalk of greenish purple-tinged flowers; widely naturalized. - 美洲的一种被广泛种植的、结一次果的植物,高茎上长着稍带绿色的白花;仅仅在十年或二十年后开花,之后死去。
widely cultivated American monocarpic plant with greenish-white flowers on a tall stalk; blooms only after ten to twenty years and then dies. - 他脸色发白,双唇颤抖,结结巴巴地说出了这一可怕的消息。
His face pale as death, and his lips trembling, he stammered out the dreadful news. - 腾格拉尔的眼睛一直随着爱德蒙和美塞苔丝,直到他们消失在圣·尼古拉堡的一个拐角处才回过头来仔细地观察弗尔南多,弗尔南多已经倒在椅子里,脸色苍白,浑身发抖,卡德鲁斯正在一边含糊地唱歌一边喝酒。
DANGLARS followed Edmond and Mercédès with his eyes until the two lovers disappeared behind one of the angles of Fort Saint Nicolas, then turning round, he perceived Fernand, who had fallen, pale and trembling, into his chair, while Caderousse stammered out the words of a drinking-song." - 和晚礼服(通常为半正式晚礼服)一起穿的白衬衫(有一个很拘谨的前襟)。
a man's white shirt (with a starch front) for evening wear (usually with a tuxedo). - 一种爆炸性气体(clo),主要用于漂白纸张、淀粉、肥皂或面粉,也用于净化水源。
an explosive gas (ClO2) used chiefly in bleaching paper or starch or soap or flour and in water purification. - 她明白地说出了她的意图。
she stated her intentions unequivocally,. - 堂皇而体重的水禽,脖子非常长,成体通常是白色羽毛。
stately heavy-bodied aquatic bird with very long neck and usually white plumage as adult. - 热带美洲的一种速生常绿树,花白色,果实白色,光滑,可食;其树皮产生一种丝状纤维,可用于做绳索,木材为制桶板的好材料。
a fast-growing tropical American evergreen having white flowers and white fleshy edible fruit; bark yields a silky fiber used in cordage and wood is valuable for staves. - 他自行辩白没有偷钱。
He exculpate himself from stealing the money.
|
|
|