然中英慣用例句:
| - 這種輻射來自何處,它是什麽樣的?這正是瑪麗。居裏企圖發現的自然奧秘。
Where did this radiation come from and what was it like? Here was a secret of nature which Marie Curie set out to discover. - 大約十五年前鈾的輻射由亨利·貝剋勒爾發現,兩年以後,對這一現象的研究首先由我,然後由皮埃爾·居裏和我自己擴展到了對其他物質的研究。
Some 15 years ago the radiation of uranium was discovered by Henri Becquerel, and two years later the study of this phenomenon was extended to other substances, first by me, and then by Pierre Curie and myself. - 當然,我們批評的目的是為了幫助同志,治病救人;對於別人的批評尤應虛心采納,作為自己反省的參考,即使是別人對自己的一點感想,也是可貴的。
Of course, criticism is aimed at helping comrades or, in other words, curing the sickness to save the patient, so we should be particularly open-minded in accepting criticism from others as a piece of advice for self-examination. Even if other people only give their impressions of us, that is still of value. - 接着,這一决議說:“對於那種具有在性質上比較不重要的缺點或犯有在性質上比較不重要的錯誤的同志,或者對於那種雖然具有嚴重或比較嚴重的缺點、犯有嚴重或比較嚴重的錯誤,但在受到批評教育以後,仍能把黨的利益放在個人的利益之上,願意改正並實行改正的同志,應當采取治病救人的方針。
It adds, "To comrades whose shortcomings or errors are comparatively unimportant or those who, though their shortcomings or errors are serious or comparatively serious, can still be helped through criticism and education to place the interests of the Party above their own and are willing to mend their ways and actually do so, the principle of curing the sickness to save the patient should be applied. - 據初步統計,新中國成立50年來,中央下撥的特大自然災害救濟補助款300多億元,為22億多人次解决了因災缺糧的睏難,幫助8億多人次重建傢園,重建倒塌房屋1億多間,為2億多人次提供衣物數十億件,為10多億人次治愈了因災引起的疾玻
According to preliminary statistics, in the past 50 years since the founding of the PRC, the Central Government has allocated more than 30 billion RMB yuan as relief funds for serious natural disasters, solving the problem of provisions in 2.2 billion cases, helping over 800 million people rebuild their homes, rebuilding more than 100 million collapsed houses, providing billions of items of clothing for 200-odd million people and curing a billion cases of disease or injury resulting from disasters. - 他突然看見一個奇怪的物體。
His eyes fell on a curious object. - 手提燈的光忽然照在一個奇怪的東西上。
The lantern light suddenly fell on a curious object. - 過於抽象的雕塑作品使觀者感到不解和索然無味。
the more hieratic sculptures leave the viewer curiously unmoved. - 她的手形狀奇特,手掌像普通女孩子一樣小巧幹淨,但是手指以及拇指顯然比常人更大。
Her hands were oddly shaped, the palms as small and neat as any little girl's, while the fingers and thumbs were curiously enlarged. - 很奇怪,南昌方面傳來消息,說蔣介石、張靜江諸位先生的意見,頗不以湖南農民的舉動為然。
Curiously enough, it is reported from Nanchang that Chiang Kai-shek, Chang Ching-chiang and other such gentlemen do not altogether approve of the activities of the Hunan peasants. - 她的頭髮是天然捲麯的嗎?
Does her hair curl naturally? - 一個傢夥與人打賭,要在一個全是蛇的坑中睡一個晚上。一想到這一點就使我毛骨悚然!
A man accepted a bet to sleep for a night in a pit full of snakes. The very thought of it makes my hair curl! - 她的頭髮是自然鬈麯的。
Her hair is naturally curly. - 她們羨慕她那天然捲麯的頭髮。
they envied her naturally curly hair. - 天然捲發都不是壞傢夥《銀魂》
Natural curly hair is not a bad guy 《The Silver Soul》 - 當然,目前華文網絡的發展仍然面對着一些問題。
Currently, Chinese-medium Internet still faces problems. - 雖然園丁們咒駡它們,但它們還是有多種藥用價值。
Gardeners curse them but they also have many healing properties. - 他咒駡自己不該來,卻也决心既然來了無論出現什麽情況也要挺住。
He cursed himself for having come, and at the same time resolved that, happen what would, having come, he would carry it through. - 如果數百萬南非人民繼續承受歷史所造成的無傢可歸、饑餓、疾病和無知的折磨,我們的自由將依然是脆弱的,權利也衹是一個空殼。
Our freedom will remain fragile and our rights empty shells if millions of South Africans continue to be cursed by the legacy of homelessness and hunger, ill-health and illiteracy. - 他簡略地回答說:"當然應該,法國人就準備這樣做嘛。
He answered curtly:“ Yes,naturally; the French are going to. - 那條路突然嚮左轉彎.
The road curved suddenly to the left. - 我在花園裏發現一枚舊幣,然後我把它拿給一位專傢估價,可是她說這東西毫無價值。
I fond an old coin in the garden and took it to an expert for valuation, but he said it wasn’t worth a tinker’s cuss. - 然而瓶子上沒有“毒藥”字樣,所以愛麗絲冒險地嘗了嘗,感到非常好吃,它混合着櫻桃餡餅、奶油蛋糕、菠蘿、烤火雞、牛奶糖、熱奶油面包的味道。愛麗絲一口氣就把一瓶喝光了。
However, this bottle was NOT marked `poison,' so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pine-apple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast,) she very soon finished it off. - 他的習慣是早起,然後洗個冷水澡。
His custom was to get up early and have a cold bath. - 該習俗仍然沿用着。
The custom still obtains. - 這種習俗仍然存在。
This custom still survives. - 這種風俗在某些地位仍然流行。
The custom still obtains in districts. - 習慣成自然。
Once a use, forever a custom. - 最後,mobilecalendarclient天然地集成了exchange和lotus服務器,並通過已發佈的接口可進行簡單定製以支持任意calenderserver。
Finally, the Mobile Calendar Client integrates natively with Exchange and Lotus Servers, and through published interfaces it enables easy customization to support any Calendar Server. - 海關人員突然搜查了這所房子。
Customs men raided the house. - 練達之士雖能分別處理細事或一一判別枝節,然縱觀統籌、全局策劃,則捨好學深思者莫屬。
For expert men can exe-cute, and perhaps judge of particulars, one by one; But the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best, from those that are learned. - 她能理解哥倫比亞城那個小采石場的性質,它是把大理石切割成小塊出售給私人。但是當她看到巨大的石料公司的采石場,看到裏面縱橫交錯的鐵路專綫和平板車,穿入石場的河邊碼頭,和頭頂上方的木製鋼製大吊車,她就莫明其妙了。她沒有見過世面,當然不明白這些東西的性質。
She could have understood the meaning of a little stone-cutter's yard at Columbia City, carving little pieces of marble for individual use, but when the yards of some huge stone corporation came into view, filled with spur tracks and flat cars, transpierced by docks from the river and traversed overhead by immense trundling cranes of wood and steel, it lost all significance in her little world.
|
|
|