Chinese English Sentence:
  • 但是土豪劣绅把持乡政时加于农民的苛捐如亩捐等,却因农民运动的兴起、土豪劣绅的倒塌而取,至少也减轻了。
    However, the exorbitant levies imposed on the peasants when the local tyrants and evil gentry dominated rural administration, e.g., the surcharge on each mou of land, have been abolished or at least reduced with the rise of the peasant movement and the downfall of the local tyrants and evil gentry.
  • 记忆慢慢地而又确实地逝了
    Memories vanishing slowly but surely.
  • 后来两条鲸又分开了,但是仍鳍挨着鳍,肩并肩慢慢地游着,动作完美而和谐,忽而潜入水中,忽而游出水面,直至它们从视野中渐渐失。
    The whales then depart, flippers touching, and swim slowly side by side, diving and surfacing in perfect unison until they disappear from sight.
  •  坚持走改革和发展的道路,以全面实施全民健身计划和奥运争光计划为工作基点,推动北京体育发展模式由局部赶超型向整体推进型转变,管理方式由直接、微观管理向间接、宏观管理转变,参与方式由政府动员向大众自主费转变,北京体育要展现北京高度、北京特色、北京风格、北京气派,成为2008年北京奥运会为中国及世界体育留下独特遗产的重要组成部分,为全面促进首都经济发展、城市繁荣和社会进步做出突出的贡献。
    Adhere to the road of reform and development, implement the National Physical Fitness Programme and the Programme for Olympic Honours in an all-round way as the base point for the work, promote the change of Beijing’s sports development pattern from surpassing the advanced level in part of the sports to an overall improvement of all sports, the change of the management mode from direct and micro management to indirect and macro management, the change of the mode of participation from government mobilization to people’s voluntary consumption. Beijing sports should display Beijing’s elevation, Beijing’s characteristics, Beijing’s style and Beijing’s manner as an important component part of the unique legacy left by the 2008 Olympics in Beijing to the Chinese and world sports and make an outstanding contribution to promoting the economic development, urban prosperity and social progress in the capital city in an all-round way.
  • 我听到这个息大吃一惊。
    I was astounded at the news.
  • 这消息令人惊讶。
    This news is made us surprised.
  • 我们听到这息很惊讶。
    We were surprised at the news.
  • 这使人吃惊的息对他们是一个打击。
    The surprising news was a blow to them.
  • 委员会的成员来自立法会、费者委员会、地产建设商会、房屋委员会、房屋协会、法律界、测量界和建筑界。
    The committee comprises representatives from the Legislative Council, the Consumer Council, the Real Estate Developers Association, the HKHA, the HKHS, and the legal, surveying and building professions.
  • 公路测量员同意将公路上的石块除掉。
    The highway surveyor agreed to keep the road clear of stones.
  • 尤伯认为,即便火星全球监测机构在南部发现了冰水,也不足以除水缺乏的问题。
    Even if the Mars Global Surveyor finds water ice in the south, it won't come close to eliminating the water shortage, according to Zuber.
  • 求生的意识已从他身上失。
    The very will to survive had been drained from him.
  • 在等待代理人息期间我们将中止付款。
    We have suspend payment while we are waiting for news from our agent.
  • 在等待代理人息期间我们将中止付款。
    We have suspend payment while we is wait for news from our agent.
  • 我们怎样去除他们的疑心呢?
    How are we going to overcome their suspicion?
  • 这个地方已经擦洗干净并进行了毒。
    The place was swabbed out and disinfected.
  • 我听到这好息后内心充满了喜悦。
    When I heard the good news, my heart swam in joy.
  • 在无产阶级的生活条件中,旧社会的生活条件已经被灭了。
    In the conditions of the proletariat, those of old society at large are already virtually swamped.
  • 一声令下,防队员们快速轻捷地爬上了绳子。
    At a signal, the fire men swarmed up the ropes.
  • 总统宣布在司法部建立一个以除企业欺诈为目的的"金融犯罪'特别武器的战术处'",同时希望把金融欺诈的最高刑罚从5年增加到10年。
    The president announced the creation of a"financial-crimes SWAT team"at the Justice Department to root out corporate fraud, and wants to double the maximum prison sentence for financial fraud from five to ten years.
  • 告诉你一个令人兴奋的息——你赢了赛马奖。
    I've news for you-you've won the sweepstake.
  • 您的名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘掉了我自己的,――就象您的早晨的太阳升起时,那大雾便失了。
    Sweetness of thy name fills my heart when I forget mine- like thy morning sun when the mist is melted.
  • 您的名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘掉了我自己的,——就象您的早晨的太阳升起时,那大雾便失了。
    Sweetness of thy name fills my heart when I forget mine - like thy morning sun when the mist is melted.
  • 肿消了吗?
    Has the swelling gone down?
  • 肿已消了。
    The swelling has gone down.
  • 肿不会消的。
    The swelling would not go down.
  • 这可以消肿。
    It'll keep the swelling down.
  • 这可以消肿。
    It 'll keep the swelling down.
  • 肿胀己消退不少了。
    The swelling has gone down a lot.
  • 先得把肿消掉。
    First we`ll have to get the swelling down.
  • 我给你一点药片来肿。
    I'll give you some tablets to reduce the swelling.
  • 息很快在镇上传开。
    The news swept through the town.