阿中英惯用例句:
| - 为了挽救祖国的危亡,抵御强寇的进攻,保卫华北和沿海,收复平津和东北,全国人民和国民党当局必须深切地认识东北平津丧失的教训,认识阿比西尼亚亡国的覆辙,认识苏联过去战胜外敌的历史,认识西班牙现在胜利地保卫马德里的经验,坚固地团结起来,为保卫祖国而作战到底。
To save our motherland, to resist the attacks of the powerful invaders, to defend northern China and the seacoast and recover Peiping, Tientsin and northeastern China, the Kuomintang authorities and the whole people must thoroughly learn the lesson of the loss of northeastern China, Peiping and Tientsin, learn and take warning from the fall of Abyssinia, learn from the Soviet Union's past victories over its foreign enemies, learn from Spain's present experience in successfully defending Madrid, and firmly unite to fight to the end in defence of the motherland. - 居住在南阿拉斯加州的北美印第安族航海群中的人。
a member of a seafaring group of North American Indians living in S Alaska. - 居住在哥伦比亚特区的太平洋海岸和西南阿拉斯加州的北美洲印第安人的航海团体。
a member of a seafaring group of North American Indians who lived on the Pacific coast of British Columbia and SW Alaska. - 巴基斯坦最大城市;位于巴基斯坦南部;一个工业中心和阿拉伯海海港;巴基斯坦以前的首都。
the largest city in Pakistan; located in southeastern Pakistan; an industrial center and seaport on the Arabian Sea; former capital of Pakistan. - 大约10分钟后,阿尔法不再找下去了。
About ten minutes later,α gave up searching. - 阿姆斯特朗不仅战胜了病魔,而且还于2000年7月25日冲过了在巴黎的终点线,超出第二名选手7分37秒,成了在这项自行车大赛中夺魁的第二位美国人。
Armstrong not only beat the cancer, but when he zoomed across the finish line in Paris on July 25,2000 - outpacing his closest competitor by seven minutes and 37 seconds - he became only the second American to win cycling's premier event. - 意第绪语历史上中欧和东欧的犹太人所用的语言,是多种语言的混合,主要来自于中世纪日耳曼方言,其次来自于希伯来语、阿拉姆语和各种斯拉夫语、古法语及古意大利语
The language historically of Ashkenazic Jews of Central and Eastern Europe, resulting from a fusion of elements derived principally from medieval German dialects and secondarily from Hebrew and Aramaic, various Slavic languages, and Old French and Old Italian. - 阿波罗计划与其说是一项科学成果,不如说是一项技术成就。
The Apollo program was not so much a scientific achievement as a technical accomplishment. - 一个皇后区十几岁的孩子和他二十七岁的共犯昨天被一位法官判了重刑。法官陈述彼等“罔顾”人命纵火焚烧揭发贩毒者阿古恩的居所。
A Queens teenager and his 27-year-old accomplice received stiff prison terms yesterday form a judge who cited their "callous disregard" for life in torching the home of narcotics whistle-blower Argune. - 该片是根据阿尔弗雷德-杰林奈克小说改变而成的,讲的是终生未嫁、一直和专横的母亲生活在一起的钢琴教师被学生诱惑的故事。
The Piano Teacher is based on the novel by Elfriede Jelinek about a spinster piano teacher, who lives with her overbearing mother, and is seduced by her pupil. - 而当她看到阿金背着一头驴子走路时,她大声笑了出来,并叫她父母来看。
So when she saw Ah Kin holding a donkey on his back, she laughed loudly and asked her parents to see. - 你看过阿根廷比赛吗?
Have you ever seen Argentina? - 美国最高法院宣布阿拉巴马州和地方法令规定的公共汽车上的种族隔离是违法的,从而结束了这次持续了381天的抵制。
The United States Supreme Court would end the boycott, which lasted 381 days, by declaring that Alabma's state and local laws requiring segregation on buses were illegal. - 地震学家威廉·麦卡恩和他的同事们准确地测出了在北美板块和太平洋板块接界的阿拉斯加的一个边远地区,是地震活跃区。30多年来,这些交接处只有小规模的地壳活动在释放应力,有的地方甚至停止活动,因而应力很大,只有发生激烈的活动才能释放。
Seismologist William Mccann and his colleagues have identified trouble spots in a remote region of Alaska on the boundary between the North American and Pacific at which there has been only minor activity to relieve pressure for 30 years more. In some cases, all movement has ceased and the tension is such that only the most violent activity can release it. - 公正,无私摆脱偏见或自私;公正不阿
Freedom from selfish bias or self-interest; impartiality. - 这种关心也许搀杂着某些私心,说不定在他这种痛苦下,我已揣测到有一个缠绵悱恻的爱情故事;也可能我正是因为急于想知道这个故事,所以才对阿尔芒的销声匿迹感到如此不安的。
It may be that my interest was not without an element of selfishness; perhaps I had glimpsed a touching love story behind his grief, perhaps, in short, my desire to be acquainted with it loomed large in the concern I felt about Armand's silence. - 不过这也可能是真的:首先,拉瓦伊阿克并没有同谋者;其次,即使万一有,他的同谋者也可能与一六一八年那场火灾毫无关系。
To be sure, it is quite possible that Ravaillac had no accomplices, also that, even if he had, they were in no way accessory to the fire of 1618. - 阿拉伯语系的一个分支。
a group of Semitic languages. - 阿卡德语美索不达米亚使用的闪语
The Semitic language of Mesopotamia. - 古莫阿布语莫阿古国的闪族语
The Semitic language of Moab. - 阿莫尼特语阿莫尼特人的闪语
The Semitic language of the Ammonites. - 阿拉伯语系的一个古代分支。
an ancient branch of the Semitic languages. - 叙利亚北部的一种绝迹的阿拉伯语。
an extinct Semitic language of northern Syria. - 阿姆哈拉语一种闪族语言,是埃塞俄比亚的官方语言
A Semitic language that is the official language of Ethiopia. - 那些在被以色列征服以前占据卡纳的阿拉伯人的一种绝迹的语言。
the extinct language of the Semitic people who occupied Canaan before the Israelite conquest. - 在古代世界统治着贸易的那些阿拉伯人的一种绝迹的语言。
the extinct language of an ancient Semitic people who dominated trade in the ancient world. - 阿拉姆人自公元前11世纪至8世纪居住于阿拉姆及美索不达米亚部分地区的一组闪族人中的一支
One of a group of Semitic peoples inhabiting Aram and parts of Mesopotamia from the11th to the8th century b.c. - 阿莫尼特人住在约旦河以东的古闪米特族成员,在《旧约》圣经中多次被提到
A member of an ancient Semitic people living east of the Jordan River, mentioned frequently in the Old Testament. - 说真的,欧洲一词与阿拉伯语的西方一词(maghrib)很可能来源于闪米特语系的意思是“太阳落下”的同一个词根。
indeed, Europe and the Arabic Maghrib may well be derived from the same Semitic root, referring to the setting of the sun. - 埃塞俄比亚的主要的和官方语言;阿拉伯语系的一种受和阿姆哈拉人有密切联系的奥罗莫语的影响极大。
the dominant and official language of Ethiopia; a semitic language much influenced by the Cushitic language with which Amhara people have been in close contact. - 阿拉伯人居住于阿位伯半岛的闪族人的一个成员,自7世纪以来其语言及伊斯兰宗教信仰广泛传播于中东及北非
A member of a Semitic people inhabiting Arabia, whose language and Islamic religion spread widely throughout the Middle East and northern Africa from the seventh century. - 阿位伯语由许多方言组成的闪族语,是阿拉伯半岛、约旦、叙利亚、伊拉克、黎巴嫩、埃及及北非部分地区的主要语言
A Semitic language consisting of numerous dialects that is the principal language of Arabia, Jordan, Syria, Iraq, Lebanon, Egypt, and parts of northern Africa.
|
|
|