中英慣用例句:
  • 英勇善戰鬥,謹慎會脫
    Valour will fight, but discretion will run away.
  • 湯姆以避現實來表明他對既成體製的極度失望。
    Tom's disenchantment with the Establishment took the form of dropping out.
  • 當上帝毀滅罪惡之地和罪惡之都的時候,洛特和他的妻子被告訴走並且不要回頭看;洛特的妻子沒有服從,很快變成了????柱子。
    (Old Testament) when God destroyed Sodom and Gomorrah Lot and his family were told to flee without looking back; Lot's wife was disobedient and was immediately changed into a pillar of salt.
  • 敵人潰逃了。
    The enemy fled in disorder.
  • 軍隊倉皇竄;桌子上一大堆雜亂的試卷;小而雜亂的房間;每件事物都如此混亂。
    troops fleeing in broken ranks; a confused mass of papers on the desk; the small disordered room; with everything so upset.
  • 湖南省委代表杜修經和省委派充邊界特委書記的楊開明,乘力持異議的毛澤東、宛希先諸人遠在永新的時候,不察當時的環境,不顧軍委、特委、永新縣委聯席會議不同意湖南省委主張的决議,衹知形式地執行湖南省委嚮湘南去的命令,附和紅軍第二十九團(成分是宜章農民)避鬥爭欲回家乡的情緒,因而招致邊界和湘南兩方面的失敗。
    Tu Hsiu-ching, the representative of the Hunan Provincial Committee, and Yang Kai-ming, the secretary of the Border Area Special Committee who had been appointed by the Provincial Committee, failed to grasp the actual situation and, taking advantage of the fact that Mao Tse-tung, Wan Hsi-hsien and other strongly dissenting comrades were far away in Yunghsin, they disregarded the resolutions of the joint meeting of the Army Committee, the Special Committee and the Yunghsin County Committee of the Party, which disapproved of the views of the Hunan Provincial Committee.They just mechanically enforced the order of the Hunan Provincial Committee to march to southern Hunan and fell in with the desire of the Red Army's 29th Regiment (composed of peasants from Yichang) to evade struggle and return home, thus causing defeat both in the border area and in southern Hunan.
  • 無法避的討厭事,屈辱事令人討厭但必須的事物
    Something both distasteful and necessary.
  • 今天我們逃學吧?
    Let's ditch school today.
  • 一種通過娛樂或幻想從討厭的現實中走的傾嚮。
    an inclination to retreat from unpleasant realities through diversion or fantasy.
  • 逃避(某事);回避
    To evade(an issue, for example); dodge.
  • 不管你走到哪裏,都會發現一些人在想方設法避責任。
    Wherever you go you'll find some people trying to dodge the column.
  • 狐狸突然轉身急逃。
    The fox doubled (back) on its tracks.
  • 狗急忙折回逃跑。
    The dog doubled on its tracks.
  • 這條狐狸突然轉身循原路急
    The fox doubled on its tracks.
  • 狐狸突然轉身循原路急
    The fox doubled back on its tracks.
  • 犯轉身循原路跑了。
    The escaped prisoner doubled back on his tracks.
  • 多年來這名犯四處流竄害怕被殺。
    For years the fugitive went about in dread of his life.
  • 一月份舉行的首屆美國電影學院大奬就被戲稱為"兵奬",因為該奬項的17名得主中由11名沒有出席頒奬典禮。
    The first American Film Institute Awards ceremony, held in January, was instantly dubbed the "MIA awards" because 11 of the 17 winners didn't show up.
  • 據說他已往都柏林。
    He is rumored to have escaped to Dublin.
  • 那夥賊偷了公爵夫人的珠寶飾物走了。
    The thieves managed to run away with the duchess's jewels.
  • 他逃避許多聚會。
    He ducks many parties.
  • 逃避對家庭的責任
    Duck out on one's family.
  • 他現在逃不掉了。
    He can't duck out now.
  • 他挖洞逃出了監獄。
    He dug himself out of prison.
  • 敵艦嚮外海匆匆去。
    The enemy ship dug out for the sea.
  • 那管事席捲公爵的一些珍藏而
    The butler went off with some of the duke's treasured possessions.
  • 太強的自我是一座監獄,你若想充分地享受人生,就得從這座監獄中脫。
    A too powerful ego is a prison from which a man must escape if he is to enjoy the world to the full.
  • 身體上或者精神上地避。
    escape, either physically or mentally.
  • 後羿美麗的妻子嫦娥對他的暴行再也不能袖手旁觀,於是她偷走了後羿的長生不老藥,飛到月亮上避後羿的狂怒。
    Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath.
  • 狐狸成功地脫了獵人的追捕。
    The fox succeeded in eluding the hunters.
  • 警察追拿的人;避法律審判的人。
    someone who is sought by law officers; someone trying to elude justice.
  • 嚴格說來,它算不上是一封情書,實際是衹是幾頁內容詳盡的行動指南。信裏稱"我最親愛的菲娜"該怎麽擺脫她父親的監視,夜裏出傢門,詹傑會在淺灘上牽馬等着她,然後將她馱到史密斯多普,到了那裏再去找理查德的"知心朋友亨利·威爾遜",他會給她錢為她作好安排,使她能跟隨她的情人到開普敦,隨後轉道英國。"親愛的,這樣我們就可以在英國結婚了。
    It was not a love letter in the true sense of the word, but pages of the minutest directions of how"my sweetest Phina"was to elude her father's vigilance, creep down to the drift at night and there meet Jantje with a horse which would take her to Smitsdorp. There she was to go to "my true friend, Henry Wilson",who would give her money and make arrangements for her to follow her lover to Cape Town and from there to England ," where, my love, we can he be married at once.