中英慣用例句:
  • 門捷列夫,季米特裏·伊凡維奇1834-1907俄國化學家,是第一個設計並出版元素周期表的人(1869年)
    Russian chemist who first devised and published the periodic table of the elements(1869).
  • 弗洛裏,保羅·約翰1910-1985美國化學家,因發展了研究長鏈分子的方法而獲1974年貝爾奬
    American chemist. He won a1974 Nobel Prize for developing methods of studying long-chain molecules.
  • 阿爾德,庫爾特1902-1958德國化學家,因其有關有機物結構的發現而獲1950年的貝爾奬
    German chemist. He shared a1950 Nobel Prize for discoveries concerning the structure of organic matter.
  • 阿雷尼烏斯,斯凡特·奧古斯特1859-1927瑞典物理學家和化學家。因其電解質的電離理論獲1903年貝爾奬
    Swedish physicist and chemist. He won a1903 Nobel Prize for his electrolytic theory of dissociation.
  • 諾貝爾化學奬獲得者
    Nobel prize winnersin chemistry
  • 羅馬美國佐治亞州西北部一城市,位於亞特蘭大西北部。該市於1834年建在一個徹基人社區的遺址上。人口30,326
    A city of northwest Georgia northwest of Atlanta. It was established in1834 on the site of a Cherokee settlement. Population,30, 326.
  • 然而,剋洛艾自己的一群花斑小狗,即龐戈和珀帝的孫子可愛的北斗星、多米和怪球,卻突然失蹤了,這暗示一切並非如看起來那樣簡單。
    However,the sudden disappearanc of Chloe's own Dalmatianpuppies,namely Pongo and Perdy'sgrandchildren,LittleDipper,Domino and Oddball,suggests that all is not as it seems.
  • 然而,剋洛艾自己的一群花斑小狗,即龐戈和珀帝的孫子可愛的北斗星、多米和怪球,卻突然失蹤了,這暗示一切並非如看起來那樣簡單。
    However,the sudden disappearanc of Chloe's own Dalmatian puppies,namely Pongo and Perdy's grandchildren,Little Dipper,Domino and Oddball,suggests that all is not as it seems.
  • 不管怎樣,“我愛你”背後的含義似乎在整個關係的過程中是變化着的,“剛開始是用來示愛,是通嚮婚約的第一步,”瑞來特公司顧問剋裏絲汀·瑟姆說。
    Anyhow, it seems the meaning behind “I love you” changes throughout a relationship. “In the beginning, it may be used as a declaration of interest and as one of the first steps towards commitment,” says Christine Northam, a counsellor with Relate.
  • 幽暗、陰沉……一種感覺不到的黑暗——曼·道格拉斯。
    the Cimmerian gloom...a darkness that could be felt-Norman Douglas.
  • 伍德美國俄亥俄州西南的城市,被辛辛那提環繞着,為城郊居民區,有多種輕工業。人口23,674
    A city of southwest Ohio surrounded by Cincinnati, of which it is a residential suburb with various light industries. Population,23, 674.
  • 這些獨特的電影製作原理;一種獨特的法語現象;每個人在歷史上都有特別屬於他的一段時間-約翰.爾斯。
    these peculiarly cinematic elements; a peculiarly French phenomenon; everyone has a moment in history which belongs particularly to him- John Knowles.
  • 用手在桌上畫了大小兩個圓圈,。
    he calculated the circumference of the circle.
  • 警方已許要取締犯罪活動。
    The police has promised to clamp down on criminal activities.
  • 剋拉剋將軍:哦,我想軍人放棄了某些自由而且還對政府做出無條件承
    Gen. Clark: Well, I think a soldier gives up certain freedom and he promises unlimited commitment to his government.
  • 首任農業部長是曼考爾曼,他是被科萊夫蘭德任命的。
    the first Secretary of Agriculture was Norman J. Colman, who was appointed by Cleveland.
  • 霍說:"這種光標控製裝置與個人計算機聯接後,你衹需點擊它就可完成任何能做的或想象中能做的事情(包括閱讀電子郵件)。
    Linked to a personal computer, the cursor control device “could work for anything you can do or you can imagine doing by pointing and clicking. This includes reading e-mail,” Donoghue said.
  • 更新的技術,如先進的音頻編碼(aac)、微軟公司的windowsaudio4.0以及at&t公司的a2b等都在開發之中,aac許以更小的文件提供更好的聲音質量。
    Newer technologies such as Advanced Audio Coding (AAC), Microsoft Corp.'s Windows Audio 4.0 and AT&T Corp's a2b are being developed.AAC promises even better sound quality with smaller files.
  • 歷史學家布魯·羅伊·亨利認為在1840年拿破侖的棺槨運抵法國之前,英國政府已經偷梁換柱,轉移了他的遺體,而如今擺放在榮軍院金色屋頂下的其實是另一個人的屍體。
    Historian Bruno Roy-Henry believes British authorities may have removed Napoleon's remains before his coffin was returned to France in 1840 - and that the body under the gilded dome of Les Invalides is that of another man.
  • 昨天國傢安全顧問鮑威爾中將說,美國正完成一項協議,安排巴拿馬強人列加將軍下野,但裏根總統尚未批準該項計劃。
    The United States is wrapping up a deal for Panamanian strongman Gen.Manuel Noriega to step down, but President Reagan has not yet approved the plan, Lt.Gen. Colin Powell, national security adviser, said yesterday.
  • 在醫學院,是共和政體的巴黎,一種摹仿希臘和羅馬的可憐風格,活像羅馬的大競技場和希臘的巴特農神廟,仿佛是共和三年憲法摹仿米斯法典,建築藝術上稱為穡月風格;
    the Paris of the Republic, in the School of Medicine: a poor Greek and Roman taste, which resembles the Coliseum or the Parthenon as the constitution of the year III.,resembles the laws of Minos,--it is called in architecture,"the Messidor"** taste;
  • 阿勞卡河發源於哥倫比亞北部的一條河流,流程約805公裏(500英裏),嚮東註入委內瑞拉中部的奧裏科河
    A river rising in northern Colombia and flowing about805 km(500 mi) eastward to the Orinoco River in central Venezuela.
  • 奧裏科河委內瑞拉流域的一條長度超過2,414公裏(1,500英裏)的河流,其一部分沿哥倫比亞-委內瑞拉邊界入大西洋。其入海口可能由哥倫布在1498年發現。
    A river of Venezuela flowing more than2, 414 km(1, 500 mi), partly along the Colombia-Venezuela border, to the Atlantic Ocean. The mouth of the river was probably discovered by Columbus in1498.
  • 這一年正逢羅曼夫王朝(俄國封建王朝,始於1613年,1917年被俄國二月革命推翻)執政300年的周年紀念,皇室貴族之間流行互贈禮物。就在這一年的復活節,費伯奇嚮沙皇獻上了這枚彩蛋,這枚彩蛋比他以往所獻上的任何以每彩蛋都要精美的多。
    It was the commemoration of three centuries of the Romanov Dynasty and all the imperial family was lavished with gifts and when Easter came up Faberge came up with a far more elaborate egg than he did in the years before."
  • 我們認為這個貝爾奬不衹是為了表揚已經發生並成為過去的事情。
    We do not believe that this Nobel Peace Prize is intended as a commendation for matters that have happened and passed.
  • 在當前文化不斷式微,不斷被商業化的潮流裏,最令人擔憂的倒並不是貝爾文學奬這種可望而不可求的遂心事,而是我們的下一代究竟能不能好好地繼承和發揚中華文化的光輝遺産。
    In the present situation, when commercialism is slowly creeping into the cultural arena, we should not be worrying about whether we can or cannot obtain the Nobel Prize in Literature. We should be more concerned about whether the younger generation is able to inherit and further develop Chinese culture to a greater height and glory.
  • 如果費朗切斯科·迪·紮比·喬康多訂了這幅畫,那他就從來沒有得到他付錢所想得到的東西。
    If Francesco di Zanobi del Giocondo commissioned the work, he never got what he paid for.
  • 費歇爾,約翰·阿巴思特1841-1920英國海軍上將,改革英國海軍使之重振威風,為一戰作了準備
    Australian politician who served three terms as prime minister between1908 and1915 and was Australian high commissioner in London(1916-1921).
  • 他不願以任何方式做出承
    He would not commit himself in any way.
  • 他政治上的承衹是表面文章。
    His political commitment is only skin-deep.
  • 嚮紅十字會提供50000美元
    a commitment to pay $50000 to Red Cross
  • 如不是雙方認可的就不成其為承
    Commitment is not commitment without two consenting parties.