说中英慣用例句:
| - 雷蒙說:“倫敦35歲以下的單身女人是單身男人的3倍。
Raymond says.:" In London there are three times as single women under 35 as single men. - 雷蒙:他說沒什麽,他衹是把我的腳踝浸在一些中藥裏,然後貼上一塊膏藥。
Raymond:He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. - 它表達了對“個人與機構之間正確關係的自由化觀點”,開放源代碼運動的掌門人艾裏剋·雷蒙如是說。
It's "a broadly libertarian view of the proper relationship between individuals and institutions", according to open source guru Eric Raymond. - 雷蒙:他說沒什麽,他衹是把我的腳踝浸在一些中藥裏,然後貼上一塊膏藥。
Raymond: He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. - “基本上,我們的談判已完全停頓,”與工會談判的首席代表州勞工廳長布拉姆奇說。“我們提出來討論的,他們都未加考慮。”
"Basically, we are at a dead stop in negotiations," said Raymond L.Bramucci, the State Commissioner of Labor, who has led negotiations with the unions. "They have just not considered anything we have put on the table." - “過去,媒介計劃者不把離婚者看成是一個有可支配收入的市場,而今女人離婚後在她們自己身上的花費增加了。”一年兩期的時尚雜志《觀點》的編輯馬丁·雷蒙說。
" In the past, media planners did not see divorcees as a market with disposable income, but now the amount of money women spend on themselves goes up after divorce," says Martin Raymond, editor of the bi - annual trends magazine Viewpoint. - 市民預算委員會(工商界財力支援之監督市政府預算團體)會長霍頓說,“我認為下一步在於市府。大傢對市府希望如何相當明顯——要看市長提議如何處理市府過於龐大的員工人數了。
Raymond D. Horton, president of the Citizens Budget Commission, a watchdog group financed by businesses, said: "I think the ball is in the city's court, and I think it's pretty clear what that expectation is, and it has to do with what the Mayor proposes to do with the size of the municipal work force." - 一遍又一遍地做或說。
doing or saying again. - 醫生說,我姑媽恢復的可能性未定,她正處於危險之中。
The doctor says my aunt may or may not recover; she's right on the razor's edge. - 反復做的;反復說的;反復發生的
Done, said or occurring again and again - 請再說一遍。
Say that again, please. - 請再說一次。
Please say that again. - 德國慕尼黑的bmw公司數據處理專員維納·施瓦格說:“我認為,一項新技術(在如此短的時間內)被大傢所接受,這在數據處理業歷史上還是第一次。”這傢公司去年十二月開始部署其第一個內部網。
"I think this is the first time in the history of data processing that a new technology has gained that degree of acceptance," said Werner Schwaiger, data processing specialist at BMW AG, in Munich, which in December started deploying its first intranets. - 我想你說得對。
I think you're right. - “我從未哭過,也沒出現過呼喊‘天哪,我的希望破滅了’的時候。”33歲的馬丁尼奧說道。她現在芝加哥一傢廣告部門做廣告編寫人,對自己的選擇毫不後悔。
“I never burst into tears or had the ‘Oh my God, my hopes have been dashed’ moment,” says Martineau, 33, now a copywriter at a Chicago ad ag ency with no regrets. - 這麽說我們就要到了。
So we're almost there. - 說實話,開始時會覺得很生硬,但是習慣了就會覺得容易了。
It is true that it is awkward at first , but easy afterwards. - 後來我聽老李說,情況並不如此。
I afterwards heard from Lao Li that this was not the case. - 不大一會兒工夫,達西先生走到伊麗莎白跟前來,跟她說:
and soon afterwards Mr. Darcy, drawing near Elizabeth, said to her -- - 我真的不喜歡說三道四
I really hate gossip. - 您說得好極啦。
It sounds really nice. - 之後,咨詢人員必須以標準的小結報告來說明他們如何部署已有的知識資源來為客戶服務以及他們為倉庫貢獻了哪些新的知識資本。
Afterward, consultants must specify in standard summary reports how they deployed existing knowledge resources to serve the customer and what new intellectual capital they have contributed to the repository. - 《謎3》追溯到存在主義的領域:正如剋雷楚所說:"我們存在的中心問題並非'存在或不存在',而是'為什麽?"。
ENIGMA 3 ascended to the existential realm: as Cretu noted,"the central question of our being is not'to be or not to be,'but'WHY?'." - 當英王理查在倫敦塔內用刀子捅死另一個王的當口,當他動手勒死那兩個小孩之前就曾經說過:幹正事要緊。
Business first, pleasure afterward, as King Richard said when he stabbed the other king in the tower, before he smothered the babies. - 就此我有權對你們說,我再一次重申:希望通過提供物資和裝備,幫助英國以及其它國傢維持國傢的自由。
And in so far as I have the privilege to speak for you, I express once more the hope that we have to maintain the ream of freedom in Britain and elsewhere by supplying those defenders with materials and equipment. - 我最好談話又好思考,那就是說,先談話後思考。
I am most fond of talking and thinking; that is to say, talking first and think afterward. - 就此我有權對你們說,我再一次重申:希望通過提供物資和裝備,幫助英國以及其它國傢維持國傢的自由。
And in so far as l have the privilege to speak for you, I express once more the hope that we have to maintain the ream of freedom in Britain and elsewhere by supplying those defenders with materials and equipment. - 吸血鬼據說是復活的屍體,夜間會復活並離開墳墓去吸睡眠者的血
A reanimated corpse that is believed to rise from the grave at night to suck the blood of sleeping people. - 有些觀察傢爭辯說,控製域名係統的機構可以獲得顯著的經濟效益。
Organizations that control the Domain Name system, some observers argued, could reap substantial financial gains. - 正如法官在先前案例中所說的,著作權保護是通過給予人們一段有限的時間獲取相關的利益,以鼓勵人們創作出更加有用的作品,並引導人們如何使用他們的作品。
As the court has said in previous cases, copyright protection was designed to entice people to create original works by giving them a limited period to reap all of the benefits and dictate how their creations are used. - 我們已聽說你們獲得了大豐收。
We have heard about the bumper harvest you've reaped. - 而三月六日蔣介石的反共演說和參政會的反共决議,則是此次反共高潮的退兵時的一戰。
the rearguard actions are his anti-Communist speech of March 6 and the anti-Communist resolution of the People's Political Council.
|
|
|