zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • dāng shí qīn tīng shuō yīng guó rén jìhuà fǎn gōng xīn liǎng dài zhe men jiā xiǎo cóng táonàn zhì liù jiá zhèn biān yuán de yuán qiūzhí dào jūn tóu jiàng hòu men cái huí fǎn xīn jiā
    At that time , my father heard that the British were planning to retake Singapore and Malaya.Papa brought us by road deep into plantation country outside Malacca Town. We did not come home until after liberation.
  • dāng shí qīn tīng shuō yīng guó rén jìhuà fǎn gōng xīn liǎng dài zhe men jiā xiǎo cóng táonàn zhì liù jiá zhèn biān yuán de yuán qiūzhí dào jūn tóu jiàng hòu men cái huí fǎn xīn jiā
    My father heard that the British were planning to retake Singapore and Malaya.Anticipating attacks by air and sea, Papa brought us by road deep into plantation country outside Malacca Town. We did not come home until after liberation.
  • suī rán men de shè huì hái shì yīng wén zūn de shè huì guò shì jiè zài biàn xiē jiǎng qiú shí de shè huì jīng yīng zhèng zài tiáozhěng shì jiǎo
    English is still the dominant language in our society. But the world is changing and the more practical among the top talent in our society are adjusting their view.
  • tuì xiū lǐng 6000 yīng bàng yǎng lǎo jīn
    She retired with a 6,000 pounds pension.
  • cháng xiǎng zài yīng guó guò tuì xiū shēng huóbìng suàn zài zhè guó jiā dìng xià lái
    He had often dreamed of retiring in England and had planned to settle down in the country.
  • yàoshì diū shī liǎojiēguǒ zhǐ shùn yuán zhé huízǒu liǎo chàbù duō yīng cái zhǎo dào
    I dropped my keys and had to retrace my steps for nearly a mile before I found them.
  • zài liǎng shì zhōng shēng cháng 11 yīng cùn de qiān kāi jīn shǔ tiáo luò zài bìng rén nèi
    In two cases, 11-inch retractors metal strips were forgotten inside patients.
  • xiāng xìndìng bàn xiē zài péi xùn jìhuànéng gòu gāo xīn jiā rén zhǎng huá wén yīng wén de néng
    I believe that regular retraining programmes can help "level up" Singaporeans' proficiency in Chinese and English.
  • yīng guó bīng de jūn zhèng zài qiāo zhe chè tuì de xìn hào
    The Red coats drums were beating a retreat.
  • zhǒng yòng tōng guò blaise( yīng guó liè diān shū guǎn dòng huà xìn tǒng ) sdc( tǒng zhǎn gōng ) xìn jiǎn suǒ tǒng jiǎn suǒ shù 。 machinereadablecatalog,libraryofcongress de suō xiě
    A machine readable catalog designed for retrieval of a database through the BLAISE and the SDC information retrieval system.
  • yīng guó pǐn zhǒng máo wéi shǎn liàng de hēi huò gān cóng huò shuǐ zhōng xián huí liè
    an English breed having a shiny black or liver-colored coat; retrieves game from land or water.
  • cǎi yòng yīng 'ěr gōng bx xìn piàn 350mhz shàng chǔlǐ de gēngxīn de pc jiāng zǒng xiàn gāo dào 100mhz, yīn yòng zhè xiē pc de sdram gèng gāo
    Newer PCs using Intel's BX chipset and 350 MHz and faster processors rev their bus at 100 MHz, so the SDRAM for these machines must be faster.
  • zhū 'ān - mài táng zuì jìn gāng bèi guó fàn shí zhuāng xuǎn zhōng chéng wèitā men de shù zhǐ dǎoyòu shòu yīng háng zhī tuōchóngxīn shè zhè jiā háng kōng gōng de zhì
    Designer Julien MacDonald, recently tapped as artistic director for the French fashion house of Givenchy, has been commissioned by the national carrier to revamp its staff uniforms.
  • zài yīng shì yīng zhōng méi yòu biǎo shì yīng guó rén guó de tōng yòng míng 'ér yòng xíng róng
    There is no noun in British English commonly used to refer to the nationality of the people of Britain; instead the adjective is used.
  • dòng de fēi xiàn dìng xíng shìzài yīng zhōng bèi yòng zuò xíng róng bìng qiě gòu chéng shí tài
    a non-finite form of the verb; in English it is used adjectivally and to form compound tenses.
  • zài yīng shì yīng měi shì yīng zhōngguò fēn de guī xíng shì zuò xíng róng yòng
    In both British and US English the irregular form of the past participle is found in adjectival uses
  • yào shì men hái jǐn jǐn bào zhù běn yīng huò běn huá fàngniàn niàn wàng běn yīng huò běn huá zěn me chuán shénzěn me qīnqièzěn me yòu fāng shì wènyòu zěn yàng gēn shàng shí dài de cháo liú shí dài tóng qián jìn
    If we still hold dearly to our localized English or localized Chinese, reveling in their vivacity, intimacy and local flavor, how then are we able to keep abreast with the times?
  • zài zhōng shuō chéng shì yīng xióng shí dài de míng bǎi zhàn yàn de shì gān huǒ wàng shèngshàng hàodòu tīng dào zhàn shēng jiù shǒu dǎo wén dào xuè xīng jiù xīn zuì shén
    Homer in the Iliad, represents Ares as the insatiable warrior of the heroic age, who, impelled by rage and lust of violence, exults in the noise of battle, revels in the horror of carnage.
  • yīng guóài 'ěr lán yáng běi de lín jìn dǎo
    Great Britain and Ireland and adjacent islands in the north Atlantic.
  • lìng rén shén shāng de xiāo jìn guǎn fán nǎo hái shì shēng huó zài yīng xióng de guāng huán zhī xiàlìng rén fán nǎo de liàng fàn zuì xíng wéibèi jiē chū lái dezuì lìng rén 'ān de hēi shēng fán de xiǎngchù zài bié lìng rén 'ān de kùn jìng zhōnglìng rén 'ān de shìfán nǎo de shí
    distressing (or disturbing) news; lived in heroic if something distressful isolation; a disturbing amount of crime; a revelation that was most perturbing; a new and troubling thought; in a particularly worrisome predicament; a worrying situation; a worrying time.
  • líng hún shì zài shòu dào huān yíng de shí gēn xiàn zài yàng zài yīng lán fēng xíng shí
    Spiritual revelations were conceded to England at that favoured period, a sat this.
  • yīng guó míng xiǎn de cuò de dòng chǎn hǎo xiàng néng huí xiǎng
    (British) a conspicuous mistake whose effects seem to reverberate.
  • yīng guógēngxīn nǎo de
    (British) a review that refreshes your memory.
  • huān yíng guāng lín yīng háng
    Welcome to British Airways.
  • yīng wén de pīn méi shí guī
    English spelling has little rhyme or reason.
  • cóng cái shàng shuōqiáo sǒu duō yòng měi xíng shí yīn jiéshuāng xíng wěi yùn de shī ( hòu lái yǎn huà wéi 18 shì fēng xíng de yīng xióng shuāng yùn )。
    In prosody, Chaucer mostly used the ten-syllable line in rhymed couplets (later developed into the most fashionable "heroic couplet " of the 18th century).
  • shuō yīng shízhòng yīn jié zòu shì hěn zhòng yào de
    Stress and rhythm are important in speaking English.
  • ruò dǒng yīng wén shī de yùn jiù néng xīn shǎng yīng wén shī
    You can not appreciate English poetry unless you understand its rhythm.
  • dān shì lái jiǎng yīng huán jìng de nián qīng dài huá wén chéng luòlián lái huá wén bèi jǐng de xīn dài chū xiàn míng xiǎn huá wén biǎo néng zhì shuāi ruò de qíng xínghuá shè duì zhè yàng de xiàn xiàng yōu xīn chōng chōng shì jiě de
    Not only is the command of Chinese among young people from English-speaking environment deplorable, but those from Chinese-speaking homes also have difficulties expressing themselves adequately. The worry of the Chinese community is not unfounded.
  • liǎng yīng cùn kuān de dài
    A ribbon two inches wide.
  • yòu xiē yīng chéng hěn nán tiē qiē chéng bié zhǒng yán
    There are some English idioms that cannot be adequately rendered into other languages.
  • yīng guó guǎng gōng de hǎi wài guǎng néng shǐ tīng zhòng duì yīng guó yòu zhèng què rèn shí
    Do the BBC External Services adequately project Great Britain?