英zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - dāng shí, fù qīn tīng shuō yīng guó rén jìhuà fǎn gōng xīn mǎ liǎng dì, tā dài zhe wǒ men yī jiā dà xiǎo cóng lù lù táonàn zhì mǎ liù jiá zhèn biān yuán de yī gè yuán qiū, zhí dào rì jūn tóu jiàng hòu, wǒ men cái huí fǎn xīn jiā pō。
At that time , my father heard that the British were planning to retake Singapore and Malaya.Papa brought us by road deep into plantation country outside Malacca Town. We did not come home until after liberation.- dāng shí, fù qīn tīng shuō yīng guó rén jìhuà fǎn gōng xīn mǎ liǎng dì, tā dài zhe wǒ men yī jiā dà xiǎo cóng lù lù táonàn zhì mǎ liù jiá zhèn biān yuán de yī gè yuán qiū, zhí dào rì jūn tóu jiàng hòu, wǒ men cái huí fǎn xīn jiā pō。
My father heard that the British were planning to retake Singapore and Malaya.Anticipating attacks by air and sea, Papa brought us by road deep into plantation country outside Malacca Town. We did not come home until after liberation.- suī rán wǒ men de shè huì hái shì yīng wén dú zūn de shè huì, bù guò shì jiè zài biàn, yī xiē jiǎng qiú shí jì de shè huì jīng yīng zhèng zài tiáozhěng shì jiǎo。
English is still the dominant language in our society. But the world is changing and the more practical among the top talent in our society are adjusting their view.- tā tuì xiū lǐng qǔ 6000 yīng bàng yǎng lǎo jīn。
She retired with a 6,000 pounds pension.- tā cháng xiǎng zài yīng guó guò tuì xiū shēng huó, bìng dǎ suàn zài zhè gè guó jiā dìng jū xià lái。
He had often dreamed of retiring in England and had planned to settle down in the country.- wǒ bǎ yàoshì diū shī liǎo, jiēguǒ zhǐ dé shùn yuán lù zhé huí, zǒu liǎo chàbù duō yī yīng lǐ cái zhǎo dào。
I dropped my keys and had to retrace my steps for nearly a mile before I found them.- zài liǎng qǐ shì gù zhōng, yī shēng bǎ cháng dá 11 yīng cùn de qiān kāi qì jīn shǔ tiáo luò zài bìng rén tǐ nèi。
In two cases, 11-inch retractors metal strips were forgotten inside patients.- wǒ xiāng xìn, dìng qī jǔ bàn yī xiē zài péi xùn jìhuà, néng gòu tí gāo xīn jiā pō rén zhǎng wò huá wén yǔ yīng wén de néng lì。
I believe that regular retraining programmes can help "level up" Singaporeans' proficiency in Chinese and English.- yīng guó bīng de jūn gǔ zhèng zài qiāo zhe chè tuì de xìn hào。
The Red coats drums were beating a retreat. - yī zhǒng jī dú mù lù, yòng yú tōng guò blaise( yīng guó dà bù liè diān tú shū guǎn zì dòng huà xìn xī xì tǒng ) hé sdc( xì tǒng fā zhǎn gōng sī ) xìn xī jiǎn suǒ xì tǒng jiǎn suǒ shù jù kù。 machinereadablecatalog,libraryofcongress de suō xiě。
A machine readable catalog designed for retrieval of a database through the BLAISE and the SDC information retrieval system.- yīng guó pǐn zhǒng, pí máo wéi shǎn liàng de hēi sè huò gān hè sè; cóng lù dì huò shuǐ zhōng xián huí liè wù。
an English breed having a shiny black or liver-colored coat; retrieves game from land or water. - cǎi yòng yīng tè 'ěr gōng sī bx xìn piàn zǔ hé 350mhz yǐ shàng chǔlǐ qì de gēngxīn de pc jī jiāng qí zǒng xiàn sù dù tí gāo dào 100mhz, yīn cǐ yòng yú zhè xiē pc jī de sdram sù dù bì xū gèng gāo。
Newer PCs using Intel's BX chipset and 350 MHz and faster processors rev their bus at 100 MHz, so the SDRAM for these machines must be faster.- zhū lì 'ān - mài kè táng nà zuì jìn gāng bèi fǎ guó jì fàn qí shí zhuāng wū xuǎn zhōng chéng wèitā men de yì shù zhǐ dǎo, yòu shòu yīng háng zhī tuō, chóngxīn shè jì zhè jiā háng kōng gōng sī de zhì fú。
Designer Julien MacDonald, recently tapped as artistic director for the French fashion house of Givenchy, has been commissioned by the national carrier to revamp its staff uniforms.- zài yīng shì yīng yǔ zhōng méi yòu biǎo shì yīng guó rén guó jí de tōng yòng míng cí 'ér yòng xíng róng cí。
There is no noun in British English commonly used to refer to the nationality of the people of Britain; instead the adjective is used.- dòng cí de fēi xiàn dìng xíng shì; zài yīng yǔ zhōng tā bèi yòng zuò xíng róng cí bìng qiě gòu chéng fù hé shí tài。
a non-finite form of the verb; in English it is used adjectivally and to form compound tenses.- zài yīng shì yīng yǔ hé měi shì yīng yǔ zhōng, guò qù fēn cí de bù guī zé xíng shì zuò xíng róng cí yòng
In both British and US English the irregular form of the past participle is found in adjectival uses- yào shì wǒ men hái jǐn jǐn bào zhù běn tǔ yīng yǔ huò běn tǔ huá yǔ bù fàng, niàn niàn bù wàng běn tǔ yīng yǔ huò běn tǔ huá yǔ zěn me chuán shén, zěn me qīnqiè, zěn me fù yòu dì fāng tè sè, shì wèn, yòu zěn yàng gēn shàng shí dài de cháo liú, yǔ shí dài tóng bù qián jìn ní?
If we still hold dearly to our localized English or localized Chinese, reveling in their vivacity, intimacy and local flavor, how then are we able to keep abreast with the times?- hé mǎ zài《 yī lì yà tè》 zhōng bǎ tā shuō chéng shì yīng xióng shí dài de yī míng bǎi zhàn bù yàn de wǔ shì。 tā gān huǒ wàng shèng, shàng wǔ hàodòu, yī tīng dào zhàn gǔ shēng jiù shǒu wǔ zú dǎo, yī wén dào xuè xīng qì jiù xīn zuì shén mí。
Homer in the Iliad, represents Ares as the insatiable warrior of the heroic age, who, impelled by rage and lust of violence, exults in the noise of battle, revels in the horror of carnage.- yīng guó、 ài 'ěr lán yǐ jí dà xī yáng běi bù de lín jìn dǎo yǔ。
Great Britain and Ireland and adjacent islands in the north Atlantic. - lìng rén shén shāng de xiāo xī; jìn guǎn fán nǎo、 gū dú, hái shì shēng huó zài yīng xióng de guāng huán zhī xià; lìng rén fán nǎo de dà liàng fàn zuì xíng wéi; bèi jiē fā chū lái de、 zuì lìng rén bù 'ān de hēi mù; mò shēng、 má fán de sī xiǎng; chù zài tè bié lìng rén bù 'ān de kùn jìng zhōng; lìng rén bù 'ān de jú shì; fán nǎo de shí kè。
distressing (or disturbing) news; lived in heroic if something distressful isolation; a disturbing amount of crime; a revelation that was most perturbing; a new and troubling thought; in a particularly worrisome predicament; a worrying situation; a worrying time.- líng hún qǐ shì zài nà gè shòu dào huān yíng de shí qī gēn xiàn zài yī yàng zài yīng gé lán fēng xíng yī shí。
Spiritual revelations were conceded to England at that favoured period, a sat this.- ( yīng guó) yī gè míng xiǎn de cuò wù tā de bù dòng chǎn hǎo xiàng néng huí xiǎng。
(British) a conspicuous mistake whose effects seem to reverberate. - ( yīng guó) gēngxīn dà nǎo de fù xí。
(British) a review that refreshes your memory. - huān yíng guāng lín yīng háng。
Welcome to British Airways. - yīng wén zì de pīn fǎ méi shí mó guī lǜ。
English spelling has little rhyme or reason. - cóng tǐ cái shàng shuō, qiáo sǒu duō yòng měi xíng shí yīn jié、 shuāng xíng yī wěi yùn de shī tǐ ( hòu lái yǎn huà wéi 18 shì jì fēng xíng de yīng xióng shuāng yùn tǐ )。
In prosody, Chaucer mostly used the ten-syllable line in rhymed couplets (later developed into the most fashionable "heroic couplet " of the 18th century).- shuō yīng yǔ shí, zhòng yīn hé jié zòu shì hěn zhòng yào de。
Stress and rhythm are important in speaking English.- nǐ ruò bù dǒng yīng wén shī de yùn lǜ, jiù bù néng xīn shǎng yīng wén shī。
You can not appreciate English poetry unless you understand its rhythm.- bù dān shì lái zì jiǎng yīng yǔ huán jìng de nián qīng yī dài huá wén chéng dù dī luò, lián lái zì huá wén bèi jǐng de xīn yī dài yě chū xiàn míng xiǎn huá wén biǎo dá néng lì tǐ zhì shuāi ruò de qíng xíng, huá shè duì zhè yàng de xiàn xiàng yōu xīn chōng chōng shì kě yǐ lǐ jiě de。
Not only is the command of Chinese among young people from English-speaking environment deplorable, but those from Chinese-speaking homes also have difficulties expressing themselves adequately. The worry of the Chinese community is not unfounded.- liǎng yīng cùn kuān de sī dài
A ribbon two inches wide. - yòu xiē yīng yǔ chéng yǔ hěn nán tiē qiē dì yì chéng bié zhǒng yǔ yán。
There are some English idioms that cannot be adequately rendered into other languages.- yīng guó guǎng bō gōng sī de hǎi wài guǎng bō bù néng shǐ tīng zhòng duì yīng guó yòu zhèng què rèn shí má?
Do the BBC External Services adequately project Great Britain?
|
|
|