中英惯用例句:
  • 没人相信他越过那个栏杆。
    Nobody believes that he can jump over that rail.
  • 这确实与快车道上许多车辆接连首尾相撞惊人场面大致相似。那种惊人场面在早期铁路营运中常常可见,那时人们按间隔时间调度火车,幻想在司机甲的车受阻时,司机乙也及时停住车。
    Indeed there is a rough parallel to the spectacular motorway pile-ups to be found in the early days of railroading, when trains would be dispatched on a line-interval basis in the fond hope that Driver B would be able to stop in time if Driver A got stuck.
  • 谁也不强迫我购买我根本不想要的汽车!
    I won't be railroaded into buying a car I don't want!
  • 谁也不强迫我购买我根本不想要的汽车!
    I won't is railroaded into buying a car I don't want!
  • 天很可能要下雨了。
    It will probably rain.
  • 这还可是其他什么人的雨衣呢?
    Who else's raincoat can this be?
  • 这还可是其他什么人的雨衣呢?
    Who else's raincoat can this is?
  • 由经过油和色素处理的,防水的棉布做的衣服。
    a raincoat made from cotton fabric treated with oil and pigment to make it waterproof.
  • 车行不久,小孩眼睛闪烁着光亮,转过头说:“先生,你开到我家门口吗?”
    After a short ride, the boy turned and with his eyes aglow, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"
  • 夏季季风夏季从西南或南方吹来的并给亚洲南部带来大量降雨的风
    A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer.
  • 由约70部自动报告雨量器组成的密集网络,即时提供香港境内的雨量分布和雨势资料,以便发出暴雨、水浸和山泥倾泻警告。
    A dense network of about 70 automatic reporting rain-gauges provides real-time information on rain distribution and intensity over Hong Kong for the operation of rainstorm, flood and landslip warnings.
  • 我们生时许多计划和愿望都有所偏差,死后一切不如愿更是可想而知。
    As many things gang agley with us in our plans and desires while alive, it is not surprising that matters turn out contrary to our expectations after death.
  • 在报道天气消息方面,新闻传播媒介也肩负重任,使市民够及早采取预防措施,应付天气的骤变。每当台风迫近或暴雨来临前,新闻传播媒介即会提醒市民提高警觉、报道天气情况和劝谕市民采取防御措施。
    The news media play a significant role in precautionary measures against sudden climatic threats - alerting, informing and advising the public of typhoons or rainstorms.
  • 收集雨水:增强肯尼亚妇女的
    Rainwater Harvesting:Empowering Women in Kenya
  • 沿着屋顶或屋檐的一个沟;它把水集起来并排走。
    a channel along the eaves or on the roof; collects and carries away rainwater.
  • 广泛使用清洁源和环保材料,广泛采用雨水收集、中水利用、自然通风、自然采光等节技术,保护环境,节约资源。
    Cleaner energies, environment-friendly building materials, and energy saving technologies such as rainwater collection, gray water utilization, natural ventilation and natural lighting will be extensively used to protect natural environment and save resources.
  • 军队中不有任何骚动。
    There shouldn't be any agitation in the army.
  • 提肌够提举身体某部位的肌肉
    A muscle that raises a bodily part.
  • 调查显示:婚姻使人长寿,促进身心健康,还增加收入。
    Research: Marriage lengthens life, boosts physical and emotional health, and raises income.
  • 当然,这也有可此外另一个不十分愉快的结果。
    This, of course, also raises the possibility of another, less happy outcome.
  • 一种起泡的战争用毒气,伤害眼睛和肺。
    a toxic war gas that raises blisters and attacks the eyes and lungs.
  • 人心为各种不同的感情所激动。
    The mind of a man is agitated by various emotions.
  • 阳光会使人体脑脊液里的褪黑激素(使人跟上季节变换节奏的激素)升高,褪黑激素升高度过来会使人更有精神。
    He said sunlight raises the level of melatonin (the hormone that helps us keep rhythm with the seasons) in a person's cerebral spinal f1uid, which in turn raises a person's spirits.
  • 伯恩:(提高噪门)14.90美元,我不再提了。
    (raises his voice) $14.90, I can't go any further.
  • 一灯心草篓的量这样的篮子装水果(如葡萄干、无花果)之量
    The quantity of fruit, such as raisins or figs, that such a basket can hold.
  • 增加税收在政治上来讲是不考虑的
    Raising taxes was politically unthinkable.
  • 想想吧,她一次就举起300公斤。
    Just imagine raising 300 kilograms at a time.
  • 变性特定的组织、细胞或器官随着受伤、疾病或年老而导致的相应的功的削弱或丧失,而形成的逐渐的变质
    Gradual deterioration of specific tissues, cells, or organs with corresponding impairment or loss of function, caused by injury, disease, or aging.
  • 让我们看看你这次又找到什么借口。
    Let's see what excuse you can rake up this time.
  • 整容外科术整形的外科手术,为了除去脸部有皱纹的皮肤,下垂的赘肉或其它看到的老化痕迹
    Plastic surgery to remove facial wrinkles, sagging skin, fat deposits, or other visible signs of aging for cosmetic purposes.
  • 这可是在对打中花费时间最短的一次了。
    And the shortest rally possible.
  • 退化因老化而出现的正常身体功的持续衰退或退化
    A progressive decline or degeneration of normal physiological functioning occurring as a result of the aging process.