中英慣用例句:
  • 傑夫:還有曾五次獲得布爾登網球錦標賽男子單打冠軍的博格,在雙手握拍抽打反手底綫球時,不時地表現出東歐民間舞蹈的韻味此外,運動員的發球、接發球、網前對攻、飛身魚躍救球等都充滿了詩情畫意。
    Jeff: When Borg, five times champion of the men's singles Wim-bledon Championships, occasionally displayed the flavor of east Euro-pean folk dance in his both hands whipping backhand base line balls.Besides, athletes' service, receiving, attacks near the net and fish dives to save the ball all are full of poetic charms.
  • 香港之所以能夠在亞洲金融風暴的襲擊下,度過一個又一個激流險灘,除了本身具有龐大的財政儲備、健全的金融體係和審慎的理財政策之外,還有一個非常重要的原因,就是我們有國傢作為後盾,有國傢強而有力的支持,使我們倍感回到祖國大家庭的親切和暖。
    Hong Kong is able to ride one storm after the other in the turmoil because we have huge fiscal reserves, robust monetary system, prudent financial management and most important of all, the backup of our motherland. The strong support we have from our country makes us feel more strongly the care and warmth of the big family of our motherland.
  • 於細菌不能繁殖。
    Low temperatures inhibited bacteria from developing.
  • 烤皿如用玻璃或瓷器製成的焙盤,其耐高且能被用來烤焙或擺放食物
    Baking dishes, as of glass or pottery, that are heat-resistant and can be used for baking and serving food.
  • 天氣溫暖宜人。
    The air was warm and balmy.
  • 一個和的上午常常轉為一個寒冷的下午。
    It often happens that a balmy morning passes into a chilly afternoon.
  • 一陣溫和的微風
    A balmy breeze.
  • 巴黎的夜晚燈光輝煌,馨無限。
    Evening in Paris was light and balmy.
  • 這種和的天氣是春天的預兆。
    This balmy weather is a herald of spring
  • 和的白天和夜晚;天氣宜人、有利於生活或者生長。
    balmy days and nights; the climate was mild and conducive to life or growth.
  • ”如果科學家們能找到大量的冰水的儲存,這就可以證明火星是一個有過生命起源的暖、潮濕的地方。
    " If scientists find substantial reserves of frozen water, it would bolster the view that Mars was once a balmy , moist world where life could have started.
  • 報道警告說,若地球氣升高5.8攝氏度,隨着海洋變暖和極地冰帽的溶化,將導致海平面升高3英尺,幾千萬的孟加拉人和埃及人將無傢可歸,部分英國低地也面臨着同樣的危險。
    The report warns that a temperature rise of up to 5.8C,with the warming of the oceans and melting of polar icecaps,will force sea levels to rise by as much as ft,making tens of millions of people in Bangladesh and Egypt homeless.Parts of lowland Britain are also at risk.
  • 兩種寄生的小型蜘蛛類節肢動物之一,鼻子上有刺;以血動物的血液為食。
    any of two families of small parasitic arachnids with barbed proboscis; feed on blood of warm-blooded animals.
  • 有迅速療效的巴比妥酸????是一種吸的粉(貿易名字pentothal);當被作為一種全身麻醉劑註入時會産生輕鬆的感覺。
    a hygroscopic powder (trade name Pentothal) that is a strong fast-acting barbiturate; induces a relaxed state when injected as a general anesthetic.
  • 北半球和南美洲帶地區一個一年至多年生禾本科植物的屬;大麥。
    annual to perennial grasses of temperate northern hemisphere and South America: barley.
  • 天氣給定時間和地點的大氣狀況,牽涉到變量如度、濕度、風速和氣壓
    The state of the atmosphere at a given time and place, with respect to variables such as temperature, moisture, wind velocity, and barometric pressure.
  • 長相和的法官嚴厲地掃視四周。
    the gentle-looking barrister peered owlishly around him.
  • 一個矮生草本植物大屬;廣泛分佈於整個熱帶和帶,葉基生,圓錐花序,開略帶紫色短暫花。
    large genus of low-growing herbs; widespread throughout tropical and warm temperate regions having usually basal leaves and panicles of purplish ephemeral flowers.
  • 七筋菇屬的任何一種帶百合科植物,葉基生、寬闊,花白色、淡黃色或略帶紫色,漿果藍色或黑色。
    any temperate liliaceous plant of the genus Clintonia having broad basal leaves and white or yellowish or purplish flowers followed by blue or black berries.
  • 因此,我想主要還是那些暖的國傢能吸引瑞士人。
    So basically,I think it is warm countries that are attracting Swiss people.
  • 南美的一種常緑木,生産特樹皮和一種輕軟木材,略象椴木。
    South American evergreen tree yielding winter's bark and a light soft wood similar to basswood.
  • 我浸泡在溫泉中。
    I soak in hot spring bath.
  • 羅馬人有公共水浴池,其中的一些可容納多達3000人同時洗澡。
    The Romans had warm public baths. In some as many as 3,000 persons could bathe at the same time.
  • 除參觀世博會外,還可上西山,登竜門,遊滇池,逛翠湖,看野生動物,沐安寧泉,盡觀自然風光,體味民族風情,享受鼕無嚴寒、夏無酷署、四季如春的獨特氣候。
    Besides visiting the World Horti-Expo Garden, visitors can mount the Western Hills, climb up to the Dragon Gate, tour the Dianchi Lake, visit the Green Lake Park, watch the wildlife, bathe in the hot spring in Anning, enjoy natural scenery, appreciate ethnic folklore, and experience the unique spring-like climate all the year round.
  • 一種稀有的銀色金屬元素(通常為三價),低下易碎,室以上呈液體狀,量少,礬土和鋅礦石中含有)。
    a rare silvery (usually trivalent) metallic element; brittle at low temperatures but liquid above room temperature; occurs in trace amounts in bauxite and zinc ores.
  • 那時她將度計放入燒杯內冰和水的混合物中。
    At that time she placed a thermoneter in a mixture of ice and water in a beaker.
  • 後來宙斯隱身為一隻羽毛披亂的杜鵑鳥,赫拉這纔可憐他,柔疼護地把他放在懷裏取暖。
    She took pity on him only when he adopted the disguise of a bedraggled cuckoo, and tenderly warmed him in her bosom.
  • 長着常見的植物;夏天常見的高;在慣常的時間到來;孩子通常的睡覺時間。
    grew the usual vegetables; the usual summer heat; came at the usual time; the child's usual bedtime.
  • 用一種迷人的聲音念着睡覺時的故事;她有一種暖迷人的魅力;全然是因為他的到場而有的迷人力量;對古代羅馬生活的迷人描述。
    read the bedtime story in a hypnotic voice; she had a warm mesmeric charm; the sheer force of his presence was mesmerizing; a spellbinding description of life in ancient Rome.
  • 産於除非洲外南半球帶地區的一個山毛櫸屬;南方山毛櫸。
    beeches of temperate southern hemisphere except Africa: southern beech.
  • 適合於母親的;暖並養育的。
    befitting a mother; warm and nurturing.
  • 初學騎馬的人應該騎一匹容易駕馭的性情和的馬。
    The beginner should be mounted upon a quiet horse that is light in the mouth.