中英惯用例句:
  • 姆用硬面包把肉汁抹得干干净净。
    Little Tom swabbed up the gravy with crusty bread.
  • 脱水后制成的方块。
    a cube of dehydrated stock.
  • 干参一种产于南太平洋和印度洋的辐肛参属的海参,晒干或熏烤后作中的配料,尤指在中国和印度尼西亚的
    A sea cucumber of the genus Holothuria of the southern Pacific and Indian oceans, dried or smoked for use as an ingredient in soup, especially in China and Indonesia.
  • 弗吉尼亚州最吸引游客的地方不是芒特弗农(乔治·华盛顿总统的故乡),蒙蒂塞洛(姆斯·杰斐逊总统的故乡),甚至不是威廉斯堡(由洛克非勒家族重建的殖民地时代的首府和主题公园),而是波托马克·米尔斯,华盛顿南二十英里的一家商业中心。
    The most popular tourist attraction in the state of Virginia is not Mount Vernon, home of president George Washington, nor Monticello, home of presi- dent Thomas Jefferson, nor even Williamsburg, the colonial capital-cum-theme park originally restored by the Rockefellers. It's Potomac Mills, a shopping cen-tre about twenty miles south of Washington, D.C.
  • 汤姆狡猾得不得了。
    Tom is as cunning as anything.
  • 我知道你不喜欢姆,我看见姆说话时,你撅着个嘴,露出一付不屑一顾的样子。
    I know you don’t like Tom. I saw you curl your lip when he spoke.
  • 东印度用咖哩粉调味的,用肉或鸡肉作基料。
    E Indian curry-flavored soup with a meat or chicken base.
  • 他咒骂那个把 溅在他身上的男侍者。
    He cursed the waiter who had spilled soup on him.
  • 姆找到了一份拿钱多出力少的美差,我要是也能找到这样一份工作就好了。
    Tom’s got a cushy job; if only I had one.
  • 姆斯拔出剑来,突然转过身跃向戴维斯,把他刺中了。
    Thomas draws his sword, turns suddenly, leaps at Davis and runs him through.
  • 赴汤蹈火在所不辞
    Loyal even unto death.
  • 普森在十项全能比赛中表现十分出色.
    Thompson turned in a superb performance to win the decathlon.
  • 英国的戴利·普森成功卫冕十项全能冠军。他成为了继鲍勃·马喜斯之后完成这一壮举的第二人。
    Britain's Daley Thompson successfully defended his decathlon title, becoming only the second man, after Bob Mathias, to do so.
  • 汤的味道美极了。
    The soup is delicious.
  • 啊,这味道好极了。
    Oh, this soup is delicious.
  • 姆怀有错觉,认为自己是个要人
    Tom is under the delusion that he is a VIP.
  • 基辛格喜欢用自我贬抑的口吻说:"这是一本自因比的巨著问世以来最没有人读的畅销书。
    " It is the most unread best seller since Toynbee,"Kissinger likes to say in his self-deprecatory way.
  • 汤姆:是的。
    Yes, Now pick up a dessert.
  • 姆开口骂狄克,狄克就扑向姆去打他。
    When Tom called Dick a bad name, Dick flew at his throat.
  • 提防姆;他一有机会就会欺骗你。
    Keep an eye on Tom, he’ll diddle you if he gets the chance.
  • 家人离开伦敦后,姆便搬到宿舍去住了。
    When his family left London, Tom moved into digs.
  • 老师因姆勤奋而奖赏他。
    The teacher rewarded Tom for his diligence.
  • 尝尝这的味道如何。
    Dip into this soup and see how it tastes.
  • 她用勺从锅里舀汤。
    She dip up soup from the pot with a ladle.
  • 如果我是你,我就不会拿面包蘸
    If I were you, I wouldn't dip my bread into the soup.
  • 我的姆叔叔苦苦在苦就苦在没有儿子。
    My uncle Tom labours under the disadvantage of not having got a son.
  • 我和姆希望你能来,千万别让我们失望呀!
    Tom and I are both very eager to have you here, so don't disappoint us!
  • 姆听见那消息既不惊讶也不失望。
    Tom was no more surprised than (he was) disappointed at this news.
  • 姆以逃避现实来表明他对既成体制的极度失望。
    Tom's disenchantment with the Establishment took the form of dropping out.
  • 姆叔叔想使他摆脱有利于其成长的关系。
    Tom's uncle tended to disengage him from any relationship that would help his growing- up.
  • 那只盘子太浅了,不能盛
    That dish is too shallow to serve soup in.
  • 厨师先端上汤。
    The cook dished out the soup first.