条zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - zhè tiáo lù shì wéi huǎn jiě jiāo tōng yōng jǐ 'ér kāipì de。
The route was designed to relieve traffic congestion.- wěi yuán huì yì gēn jù《 jī běn fǎ》 dì qī shí jiǔ tiáo dì ( liù ) jí ( qī ) kuǎn, dìng dìng jiě chú yì yuán zhí wù de chéng xù。
The committee also drew up procedures for relieving a member of his/her duties under Article 79(6) and (7) of the Basic Law.- dì 'èr shí jiǔ tiáo gè jí rén mín zhèng fǔ yīngdāng cǎi qǔ cuò shī, tí gāo nóng yè fáng yù zì rán zāi hài de néng lì, zuò hǎo fáng zāi、 kàng zāi hé jiù zāi gōng zuò, bāng zhù zāi mín huī fù shēng chǎn, kāi zhǎn shè huì hù zhù hù jì;
Article 29 People's governments at various levels shall take measures to improve the abilities of battling against natural calamities in agriculture, do a good job in preventing and fighting disasters and relieving the victims thereof, assist the victims to resume their production and carry out mutual assistances and mutual relieves in the society;- tā men de jiào tiáo zhù yì yā dǎo liǎo tā men de zōng jiào。
their ecclesiasticism overwhelmed their religion.- lì dài de zōng jiào jiā lǎo shì xùn chì zhēngzhá de rén men, yào duì zhè、 duì nà、 duì qí tā de jiào tiáo xùn lìng “ yòu xìn xīn ”。 dàn shì zōng jiào jiā yī zhí méi yòu gào sù wǒ men“ gāi zěn me” yōng yòu xìn xīn。
All down the ages, the religionists have admonished struggling humanity to "have faith" in this, that, and the other dogma or creed, but they have failed to tell people HOW to have faith.- dì 'èr shí sān tiáo guó jiā xīng jiàn shuǐ gōng chéng xū yào yí mín de, yóu dì fāng rén mín zhèng fǔ fù zé tuǒ shàn 'ān pái yí mín de shēng huó hé shēng chǎn。
Article 23: When there is a need for relocation of inhabitants for a water project by the State, the local people's government shall be responsible for the proper arrangement of the livelihood and production of relocatees.- sān shì yì dì kāi fā、 yí mín dào hù, jí běn zhe zì yuàn de yuán zé, jiāng pín kùn nóng hù cóng shēng chǎn shēng huó tiáo jiàn jí qí 'è liè de dì qū bān qiān dào tiáo jiàn jiào hǎo de dì qū, shí xiàn yì dì tuō pín。
Third, development through relocation, whereby poor households are persuaded to move from their native places, where production and living conditions are exceptionally bad, to places with better conditions, so as to help lift them out of poverty.- dì sì shí jiǔ tiáo dào qiè huò zhě qiǎng duó fáng xùn wù zī、 shuǐ gōng chéng qì cái de, tān wū huò zhě nuó yòng guó jiā jiù zāi、 qiǎng xiǎn、 fáng xùn、 yí mín 'ān zhì kuǎn wù de, yǐ zhào xíng fǎ guī dìng zhuī jiū xíng shì zé rèn。
Article 49: Whoever steals or forcibly seizes the supplies for flood prevention or materials and equipments for water projects, and whoever embezzles or misappropriates state funds and supplies alocated for disaster relief, emergency fighting, flood prevention and relocation settlement, shall be investigated for criminal responsibilities in accordance with Criminal Law.- tóng shí, zhōng guó zhèng fǔ yě qīng chǔ dì kàn dào, yóu yú lì shǐ hé zì rán dì lǐ děng yīn sù de zhì yuē hé yǐng xiǎng, zhōng guó zhōng xī bù shǎo shù mín zú jiào wéi jí zhōng de dì qū yǔ dōng bù yán hǎi dì qū xiāng bǐ, zài fā zhǎn shàng hái cún zài zhe jiào dà chā jù, yòu bù fēn shǎo shù mín zú dì qū rén mín hái wèi jiě jué wēn bǎo wèn tí, yòu xiē dì qū yīn shēng chǎn tiáo jiàn jiào chā yán zhòng yǐng xiǎng chí xù fā zhǎn。
China has blazed a correct way for handling ethnic problems and realizing the common prosperity of the various ethnic groups in conformity with China's reality. In the meantime, however, the Chinese government is well aware of the fact that, due to the restrictions and influences of history, physical geography and other factors, central and western China, where most ethnic minority people live, lag far behind the eastern coastal areas in development. In some ethnic minority areas, the people are inadequately fed and clothed, and while in some other areas sustained development has been adversely affected by poor production conditions.- yī bān shàng shuō, gè chéng yuán guó bù tài rè zhōng yú shè lì zhì dù, huò yǐ lài fǎ lǜ hé tiáo guī。
There is a general reluctance to build institutions, or to rely on laws and rules.- tóng shí, zhōng guó zhèng fǔ yě qīng chǔ dì kàn dào, yóu yú lì shǐ hé zì rán dì lǐ děng yīn sù de zhì yuē hé yǐng xiǎng, zhōng guó zhōng xī bù shǎo shù mín zú jiào wéi jí zhōng de dì qū yǔ dōng bù yán hǎi dì qū xiāng bǐ, zài fā zhǎn shàng hái cún zài zhe jiào dà chā jù, yòu bù fēn shǎo shù mín zú dì qū rén mín hái wèi jiě jué wēn bǎo wèn tí, yòu xiē dì qū yīn shēng chǎn tiáo jiàn jiào chā yán zhòng yǐng xiǎng chí xù fā zhǎn。
In the meantime, however, the Chinese government is well aware of the fact that, due to the restrictions and influences of history, physical geography and other factors, central and western China, where most ethnic minority people live, lag far behind the eastern coastal areas in development. In some ethnic minority areas, the people are inadequately fed and clothed, and while in some other areas sustained development has been adversely affected by poor production conditions.- wǒ men de nà tiáo gǒu shēng liǎo gè nǎo liú fā fēng liǎo, suǒ yǐ, wǒ men bù dé bù bǎ tā shā liǎo。
Our dog developed a brain tumour and went out of his mind, so reluctantly we had to have him put down.- zài xiàn shí miàn qián tā men zhǐ néng míng zhì de xuǎn zé suí yù 'ér 'ān, yòu yī fèn wěn dìng de shōu rù hé yī gè yōu yuè de shēng huó tiáo jiàn, jǐn cǐ 'ér yǐ, fū fù hé qiú。
They have no choice but to bow reluctantly to reality and be content with a regular income and comfortable living conditions.- dàn yī tiáo jù tóu jīng zài yī gè dān dú de yè lǐ bèi jì lù yòu 6 fēn zhōng de yǎn de xùn sù tiào dòng。
But a pilot whale was noted as having six minutes of REM in a single night.- tā bǎ xiàn cā diào, yòu huá liǎo jǐ tiáo 。
He rubbed out the lines and remade them.- dì 'èr shí qī tiáo wěi zào、 biàn zào shāng jiǎn dān zhèng、 yìn zhāng、 biāo zhì、 fēng shí、 zhì liàng rèn zhèng biāo zhì, gòu chéng fàn zuì de, duì zhí jiē zé rèn rén yuán bǐ zhào xíng fǎ dì yī bǎi liù shí qī tiáo de guī dìng zhuī jiū xíng shì zé rèn;
Article 27 If the falsifying or remaking of the certificates or documents, seals or stamps, marks, sealings or quality certification marks for commodity inspection constitutes a crime, the criminal responsibility of the personnel directly responsible shall be investigated by applying mutatis mutandis the provisions of Article 167 of the Criminal Law;- jiù xiàng yòu xiē rén bù yuàn yì lí kāi mái zàng zhe qīn rén de dì fāng yī yàng, gōng jué zài nǚ 'ér qù shì hòu réng jiù liú zài bā niè 'ěr。 yī tiān zǎo shàng, gōng jué zài yī tiáo xiǎo lù de guǎi jiǎo chù yù jiàn liǎo mǎ gé lì tè。
One morning the Duke, who had remained at Bagneres just as people will remain on ground where a piece of their heart lies buried, caught sight of Marguerite as she turned a corner of a gravel walk.- nà jiù yī dìng yào zài bù fáng 'ài 'ān dìng tuán jié de tiáo jiàn xià shí xiàn shēng dòng huó pō。
We should try to achieve liveliness on condition that stability and unity are not adversely affected.- tā bǎ yú xià lái de bù féng chéng yī tiáo wéi qún。
She made up the remaining cloth into an apron.- bù lì de huán jìng; tā men zài zuì wéi bù lì de tiáo jiàn xià dǎ xià liǎo yī kuài tiān dì。
adverse circumstances; made a place for themselves under the most untoward conditions.- è liè huán jìng tiáo jiàn yī zhǒng jí duān bù lì de huán jìng tiáo jiàn, rú kōng qì wū rǎn
An extremely adverse environmental condition, such as air pollution.- shēng chǎn shēng huó tiáo jiàn míng xiǎn gǎi shàn。
Production and living conditions have remarkably improved.- zhè tiáo chuán qiǎng fēngtiáo xiàng tè bié kuài。
The boat was remarkably quick in stays.- dì sān shí tiáo fū qī yī fāng sǐ wáng hòu lìng yī fāng zài hūn de, yòu quán chù fēn suǒ jì chéng de cái chǎn, rèn hé rén bù dé gān shè。
Article 30 A surviving spouse who remarries is entitled to dispose of the property he or she has inherited, subject to no interference by any other person.- shí jiān [ dì diǎn , yuán yīn , bǐ jiào , bǐ lì , tiáo jiàn , ràng bù , mùdì , jiēguǒ ] zhuàng yǔ
an adverbial of time [place, cause, comparison, proportion, condition, concession, purpose, result]- zài cí diǎn de yī gè tiáo mù mò wěi jiā rù yī gè fù cí zuò wéi nèi cí tiáo
Run on an adverb to a dictionary entry- bèi wàng biàn tiáo zuò wéi tí xǐng zhī wù de duǎn jiān
A short note written as a reminder.- dì 'èr shí wǔ tiáo hé gé tóu zī zhě yīngdāng zì zhōng guó zhèng jiān huì bān fā zhèng quàn tóu zī yè wù xǔ kě zhèng sān gè yuè nèi huì rù běn jīn, quán 'é jié huì hòu zhí jiē zhuǎn rù rén mín bì tè shū zhàng hù。
Article 25. Within three months after receiving Securities Investment Licence from CSRC, QFII should remit principals from outside into China and directly transfer them into RMB special accounts after full settlement of foreign exchange.- duì fú hé guó jì guàn lì、 què xū bǎo liú de shǎo liàng guī fèi, jì xù yú yǐ bǎo liú, shí xíng cái zhèng“ shōu zhī liǎng tiáo xiàn” guǎn lǐ。
A small number of fees that are consistent with international practice and need to be retained will continue to exist, but the collecting authorities shall remit the revenues to the government and their expenditures will be financed by the budget separately.- dì liù shí yī tiáo zhuān lì fù shěn wěi yuán huì yīngdāng jiāng shòu lǐ de fù shěn qǐng qiú shū zhuǎn jiāo guó wù yuàn zhuān lì xíng zhèng bù mén yuán shěn chá bù mén jìn xíng shěn chá。
Rule 61 The Patent Reexamination Board shall remit the request for reexamination which the Board has received to the examination department of the Patent Administration Department under the State Council which has made the examination of the application concerned to make an examination.- yú : lìng wài, hái yǔn xǔ nǐ men jiāng suǒ dé de jìng lì fù qīng shuì kuǎn zhī hòu huì huí guó nèi。 wéi zhè bù fēn jìng lì shàng jiǎo gěi zhōng guó zhèng fǔ de suǒ dé shuì rú fú hé yòu guān tiáo jiàn, zài huì huí guó nèi yǐ hòu jiù kě yǐ miǎn jiǎo suǒ dé shuì liǎo。
Furthermore, you are allowed to remit your net profit, after having paid taxes, to your home countries and the part of the income tax on your net profit you paid already to the Chinese government will be exempted from taxation at home as long as you have met the relative requirements.- jì kuǎn rú jī yú qí tā tiáo jiàn jiāng bèi jì hái yǐ gōng xiū zhèng。
Remittance send on any other basis will is returned for correction.
|
|
|