中英惯用例句:
  • 通过抹或的动作来消除。
    deletion by an act of expunging or erasing.
  • 我们坚决地斥责那些公开的汪精卫和暗藏的汪精卫辈制造反共空气、挑拨国共磨、甚至企图再来挑动一次国共内战的阴谋。
    We firmly denounce the Wang Ching-weis, both overt and covert, who are creating an anti-Communist climate, engineering "friction" between the Kuomintang and the Communist Party, and even trying to provoke another civil war between the two parties.
  • 天气这么热,他不住地用手帕脸上的汗珠。
    It was such a hot day that he dept mopping his face with his handkerchief.
  • 印画以印方式画的画
    A design so made.
  • 他派了6个人去窗户。
    He detailed six men to clean the windows.
  • 就连大楼的边边角角也遭到了彻底的破坏。第二架飞机的翼尖过了南楼78层,正在等电梯的几十人当即死亡。
    Even at the margins, the collisions were devastating: the wingtip of the second plane grazed the 78th floor sky lobby in the south tower, instantly killing dozens of people waiting for elevators.
  • 因为这类坏蛋,已经丧尽天良,当一个民族敌人深入国土的时候,他们还要闹磨,闹惨案,闹分裂。
    For they are so utterly devoid of conscience that they are even creating "friction" and perpetrating massacres and splits after our national enemy has penetrated deep into our territory.
  • 我们餐桌的桌面很容易
    The surface on our dining table polishes easily.
  • 她把脏痕迹擦掉了。
    She wiped the dirty marks off.
  • 因为数据是以螺旋方式储存的,用户应避免以环行的运动方式来拭光盘。
    Because data is stored in a spiral fashion, users should avoid wiping the disc in a circular motion.
  • 刺耳的声音刺耳的碰撞声或摩声;不和谐
    Harsh or grating sound; discord.
  • 白金汉英王宠臣和政治家。其军事和政治策略导致他和议会之间的长期摩,后被一名心情恶劣的海军军官暗杀
    English courtier and statesman whose military and political policies caused continual friction with Parliament. He was assassinated by a disgruntled naval officer.
  • 我十分愤慨地骂了一声,在他的身边过,冲到院子里,匆忙中正撞着恩萧。
    I uttered an expression of disgust, and pushed past him into the yard, running against Earnshaw in my haste.
  • 我擦干盘子。
    I dry the dish.
  • 我已把碟子擦干了。
    I've wiped up the dishes.
  • 精心拭的银器陈列在亮灿灿的玻璃柜子里;
    Highly polished silver was displayed in gleaming glass cabinets;
  • 是不能轻易消除的。
    Friction cannot be disposed of so easily.
  • 任何假设的能推动或拉动大洋板块的力,会很快因克服在其下静态的热体地幔上滑动的摩力而被消散。
    Any hypothetical force postulated to either push or pull oceanic plates would be quickly dissipated overcoming the friction of sliding over a static fluid mantle beneath.
  • 现在偏偏有那些投降派、反动派、顽固派,在抗战的队伍中闹磨,闹分裂,这种行为对不对呢?
    Yet the capitulators, reactionaries and die-hards are deliberately creating friction and disunity within the anti-Japanese ranks. Is this kind of activity right or wrong?
  • 甚至某些人在战争形势稍为好转的时候,就准备在国共两党之间加紧磨一下,把对外的眼光转到对内。
    There are even some people who, the moment a slightly favourable turn occurs in the war situation, are prepared to intensify the "friction" between the Kuomintang and the Communist Party, diverting attention from external to internal matters.
  • 他放掉了几个身球。没法再现昔日那独特的抽球技术。
    He let go several passing shots, without attempting one of the trade mark dives of old days.
  • 船行时船身著码头的边。
    The ship's hull scraped along the side of the dock.
  • 门毯,门垫放在门口用于鞋底的垫子
    A mat placed before a doorway for wiping the shoes.
  • 力拖拉中所受阻力的程度
    The degree of resistance involved in dragging or hauling.
  • 他用手帕去淌在下巴上的一点牛奶。
    He wiped a dribble of milk from his chin with a handkerchief.
  • 婴孩口角流着涎,给他嘴。
    The baby is dribbling, wipe its mouth.
  • 游泳后,她用毛巾干身子。
    After her swim she dried herself with a towel.
  • 她终于不哭了, 并用手绢干了眼泪。
    She left off sobbing at last, and dried her eyes with her handkerchief.
  • 这个锅用後要彻底乾方可收起。
    The pan must be dried well before you put it away.
  • 暗淡的光亮;非常需要亮的暗淡的银器;暗淡的天空。
    a dull glow; dull silver badly in need of a polish; a dull sky.
  • 枪弹从耳边嗖嗖过。
    the shot buzzed past his ear.
  • 鞭子飕飕作响过他的耳边。
    The whip swished past his ear.