中英惯用例句:
  • 比如我们可能会低声抱怨、叹气、或屈尊般地感慨道“该是时候了”,或者用其他方法来化道歉。
    We might, for instance, mutter under our breath, sigh, make a condescending comment such as “It's about time” or in some other way minimize the apology.
  • 稀释稀释或变的状态
    A dilute or weakened condition.
  • 反应减因不断接受条件刺激而伴随产生的条件反射减
    The decline of a conditioned response following repeated exposure to the conditioned stimulus.
  • 99.我们会在明年为十七间能和严重智儿童学校安装空调。这些学校不论是否受到噪音或其他环境问题滋扰,都会一样受惠。
    99. In the coming year we will begin a programme to provide air-conditioning in 17 schools for physically and severely mentally handicapped children regardless of whether these schools are affected by noise or other environmental nuisance.
  • 当我们的眼睛看着天空时,红色锥体只对少量散射的红光做出反应,对橙色及黄色光的反应强度更些,但它对散射的绿光及绿--蓝光波反应更强烈。
    When gazing at the sky, the red cones respond to the small amounts of red light scattered, and even less strongly to the orange and yellow wavelengths. Although green cones respond to yellow, their response to scattered green and green-blue wavelengths is stronger.
  • 如果你要做得更好,你最好先承认你的点。
    If you want to do better, you'd better confess to your weakness at first.
  • 心灵相通(即理解朋友的痛苦)与过分卷入朋友的痛苦有很大区别。过分卷入使对方感到自己更脆--"我的痛苦肯定比我感受到的更可怕,因为听我倾诉的朋友都如此难过。"
    There's a big difference between empathy or recognizing a friend's pain, and overidentification, which makes the sufferer feel even weaker-"I must be in worse pain than I even thought, because the person I' m confiding in is suffering so much!"
  • 基于客户端的方法采用你私人密钥来签署信息(证明它出自于你),这是更细化的安全等级,但它们也有点。它们需要配置到每个桌面系统,包括向每个用户发数字证书(用于加密和数字签名),并确保在每个电子邮件客户端都配置了合适的安全配置文件。
    Client-based methods use your private key to sign messages(proving it came from you),which is a more granular level of security,but they have weaknesses as well. They need to be configured on each desktop,which includes issuing a digital certificate to each user (for encryption and digital signature),and ensuring that a proper security profile is configured within the e-mail client.
  • 卧床不起的因病或体而卧床不起的
    Confined to bed because of illness or infirmity.
  • 由于角膜构造不规则而导致的视力削
    (ophthalmology) impaired eyesight resulting usually from irregular conformation of the cornea.
  • 亚洲金融风暴也暴露了我们需要面对和克服香港存在的点。
    The Asian financial turmoil has also exposed areas of weaknesses which we need to confront and to overcome.
  • 帮助听人传送声音的锥形喇叭。
    a conical horn formerly used to direct sound to the ear of a hearing-impaired person.
  • 一场重病,再加上炎热的天气,使这个婴儿非常虚
    A severe illness in conjunction with the hot weather has left the baby very weak.
  • 离线管理用于移动连接不存在或太的情况。
    Offline Management is used in cases where mobile connectivity is nonexistent or low.
  • 是的,他们征服的是自己的懦,而非我的高度。
    Yes, what they conquer is their own weakness, and not my height.
  • “我,呃,我想…”我声音渐,很不自在。
    "I, er, I woundered..." my voice trailed of; self - consciously.
  • 伴随着知觉减的抽搐。
    convulsions accompanied by impaired consciousness.
  • 的而且很可能失去知觉。
    weak and likely to lose consciousness.
  • 所谓自己的力量太,有军事、政治、经济、文化各方面表现的点,但是主要的是因为占全国人口百分之九十的工农劳动群众还没有动员起来,所以表现了,所以不能完成反帝反封建的任务。
    In saying that our own forces have been too weak, we mean weak in the military, political, economic and cultural fields;but our weaknesses and our consequent failure to fulfil the anti-imperialist and anti-feudal task are chiefly due to the fact that the labouring people, the workers and peasants, constituting 90 per cent of the population, have not yet been mobilized.
  • 他会被认为是个软无能的领导人。
    He will be considered a weak leader.
  • 风势已减了、 温度已下降了、 水平面已降低了很多.
    The wind, temperature, water level, etc has dropped considerably.
  • 疾病使他变得相当虚
    The illness has considerably weakened him.
  • 在转移中,红军本身又有很大的削
    The Red Army has been considerably weakened in the process.
  • 最近几天的劳累在很大程度上使他身体衰了。
    The strain of the last few days has weakened him considerably.
  • 就全党来说,有相当程度的削
    Looking at the Party as a whole, these traditions have been weakened considerably.
  • 化学物质的浓度。
    weaken the consistency of (a chemical substance).
  • 毕竟,天主已经赋予了她懦的性格,那么在她承受痛苦生活的重压的时候,为什么就不能给她一点安慰呢?
    And after all why should God, who had made her weak and helpless, abandon her without consolation to struggle on beneath the oppressive burden of her life?
  • 我有肺病[消化不良,拉肚子,便秘,一阵阵发冷,神经衰]。
    I have lung trouble [indigestion, loose bowels, constipation, cold fits, nervous trouble].
  • 他饥饿与疾病交加,体质已削
    Hunger and disease had weakened his constitution.
  • 他体质弱。
    He has a weak constitution.
  • 的,羸的体质或健康娇
    Frail in constitution or health.
  • 瘦弱或软弱的人
    One of weak constitution or character.