中英惯用例句:
  • 一个皇后区十几岁的孩子和他二十七岁的共犯昨天被一位法判了重刑。法陈述彼等“罔顾”人命纵火焚烧揭发贩毒者阿古恩的居所。
    A Queens teenager and his 27-year-old accomplice received stiff prison terms yesterday form a judge who cited their "callous disregard" for life in torching the home of narcotics whistle-blower Argune.
  • 1881年7月2日,詹姆斯·a·加菲尔德总统被一个失望的谋求职者枪击
    President James A. Garfield was shot by a disappointed office seeker on July2,1881.
  • 百脚唇足亚纲虫状节肢动物的一类,其扁平身体有由许多节构成,每一节都有一对相连的附足。身体最前面一节的附足演化成了有毒腺的啮咬器,用于捕食如蟑螂等昆虫
    Any of various wormlike arthropods of the class Chilopoda, having a flattened body composed of segments, each bearing a pair of jointed appendages. The appendages of the foremost body segment are modified into venomous biting organs with which it preys on insects, such as cockroaches.
  • 触角,触须昆虫、多足纲节肢动物或甲壳类动物头部的一对灵活的管状感觉器之一,主要为触觉器
    One of the paired, flexible, segmented sensory appendages on the head of an insect, a myriapod, or a crustacean functioning primarily as an organ of touch.
  • 触须细长的,通常为弓形的附属物,通常长在无脊椎动物器的嘴附近,例如软体动物、甲壳纲动物和昆虫,其功能包括感觉、移动和喂食
    An elongated, often segmented appendage usually found near the mouth in invertebrate organisms such as mollusks, crustaceans, and insects, the functions of which may include sensation, locomotion, and feeding.
  • 种族隔离制南非共和国实行的一种方的种族隔离政策,包括在政治、法律和经济诸方面对非白色人种的歧视
    An official policy of racial segregation practiced in the Republic of South Africa, involving political, legal, and economic discrimination against nonwhites.
  • 正如前述,我们只提到了王宫几处出类拔萃的建筑物,目的是想让看对宫殿区约略有个印象。宫殿区占据着查理五世城墙与东边塞纳河之间的夹角。
    As we have just said, the quarter of the palace, of which we have just endeavored to give the reader some idea by indicating only the chief points, filled the angle which Charles V.'s wall made with the Seine on the east.
  • 海关员对违禁品的扣押
    The seizure of contraband by Customs officers
  •  (3)扣押应依检察或其他主管机关或有关当事人(无论为然人或法人)的请求,按照各国本国法进行。
    Seizure shall take place at the request of the public prosecutor, or any other competent authority, or any interested party, whether a natural person or a legal entity, in conformity with the domestic legislation of each country.
  • 只要我们在今后进一步改善对青年的思想教育工作,把国家的真实情况和达到美好的将来的必由之路清楚地告诉他们,在全体青年中间发扬艰苦奋斗的正气,反对自私自利的歪风,并且努力纠正我们工作中的僚主义、宗派主义和主观主义的错误,那么,我们就一定能够帮助广大的青年自觉地克服自己的弱点,勇敢地、愉快地迎接自己的战斗任务。
    If we can improve ideological education of young people in future, explaining to them clearly the actual conditions of the country and the only way to a bright future, encouraging healthy trends such as enthusiasm for hard work and combatting unhealthy trends such as selfishness, and make every effort to correct the errors of bureaucratism, sectarianism and subjectivism in our work, we shall certainly be able to help the vast numbers of young people to conscientiously overcome their weaknesses so that they will courageously and happily take up their militant tasks.
  • 授精将精液引入或注入到(雌性生物)的生殖器
    To introduce or inject semen into the reproductive tract of(a female).
  • 这是作为半方消息发布的。
    The news was announced as semi-official.
  • 据半方消息,他不久将去英国。
    It has been semi - officially announced that he will sail for England very soon.
  • 阑尾,蚓突身体器或组织的附属部分
    A supplementary or accessory part of a bodily organ or structure.
  • 保管部王室或贵族邸中保藏衣服、珠宝或附属部的部门
    The department in charge of wearing apparel, jewelry, and accessories in a royal or noble household.
  • 以下为行政长董建华今日(星期一)在法商协会研讨会的致辞全文:
    The following is the speech delivered by the Chief Executive, Mr Tung Chee Hwa, at the French Business Association Seminar today (Monday):
  • 细胞生物内最小的能够独立发挥作用的结构单位,包括一个或多个细胞核、细胞质和各种细胞器,均由具半透性的细胞膜包着
    The smallest structural unit of an organism that is capable of independent functioning, consisting of one or more nuclei, cytoplasm, and various organelles, all surrounded by a semipermeable cell membrane.
  • 德雷福斯,艾尔弗雷德1859-1935犹太裔法国军,被以叛国罪判终身监禁,但最后被无罪释放,因为证明他有罪的证据被发现是反犹太分子伪造的
    French army officer of Jewish descent who was convicted of treason(1894), sentenced to life imprisonment, and ultimately acquitted when the evidence against him was shown to have been forged by anti-Semites.
  • 阿姆哈拉语一种闪族语言,是埃塞俄比亚的方语言
    A Semitic language that is the official language of Ethiopia.
  • 埃塞俄比亚的主要的和方语言;阿拉伯语系的一种受和阿姆哈拉人有密切联系的奥罗莫语的影响极大。
    the dominant and official language of Ethiopia; a semitic language much influenced by the Cushitic language with which Amhara people have been in close contact.
  • (1859-19350)法国犹太血统的军,1894年他的因叛国罪而被非法监禁引起了统冶法国政坛直到1906年他被释放的反犹太主义论点。
    (1859-1935) French army officer of Jewish descent whose false imprisonment for treason in 1894 raised issues of anti-semitism that dominated French politics until his release in 1906.
  • 上个月,我们为在马扎里沙里夫牺牲的中央情报局员、海军陆战队员米歇尔举行了葬礼,他的妻子香农·斯潘用海军陆战队的座右铭来告别她的爱人:“永远忠诚。”
    Last month, at the grave of her husband, Micheal, a CIA officer and Marine who died in Mazar-e Sharif, Shannon Spann said these words of farewell: "Semper Fi, my love."
  • 下级军;来自得州的新议员
    A junior officer; the junior senator from Texas.
  • 一个拥有高级士海军军衔的人。
    a person with the senior noncommissioned naval rank.
  • 一个军衔在海军上校之上的海军将
    a senior naval officer above the rank of captain.
  • 高级海军士;负责维持舰船纪律。
    the senior petty officer; responsible for discipline aboard ship.
  •  第九十三条香港特别行政区成立前在香港任职的法和其他司法人员均可留用,其年资予以保留,薪金、津贴、福利待遇和服务条件不低于原来的标准。
    Article 93 Judges and other members of the judiciary serving in Hong Kong before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region may all remain in employment and retain their seniority with pay, allowances, benefits and conditions of service no less favourable than before.
  • 刺耳的使感尤其是听觉感觉不舒服的
    Disagreeable to the senses, especially to the sense of hearing.
  • 美的具有使感,特别是视觉愉快的性质的
    Having qualities that delight the senses, especially the sense of sight.
  • 感知对某物通过感得到的精神印象,被看做形成概念的基本构成部件;感觉证据
    A mental impression of something perceived by the senses, viewed as the basic component in the formation of concepts; a sense datum.
  • 领会掌握通过感领悟
    Apprehension by the senses.
  • 可实证物感觉器能察觉到的事物
    Something perceptible to the senses.