中英慣用例句:
  • 她一片癡心地談她孩子何聰明。
    She raved about her child's intelligence.
  • 她一片癡心地談她孩子何聰明。
    She raved about her child 's intelligence.
  • 不管評論界對影片的評價何,法雷爾的表演得到了人們幾乎一致的高度贊揚。
    Whatever critics felt about the merits of the film,the actor enjoyed nearly unanimous raves for his work.
  • 她認為我可能是一個同情的聽者,因而開始嚮我憤怒地訴說她傢的人何對她不好。
    Thinking that I might be a ready and sympathetic listener, she started raving about the shameful way she had been treated by the rest of her family.
  • 1990年她在《騙子》中的精湛演技為她贏得潮的贊譽,之後她的實力又在一係列影片中得以表現,從《美國總統》到《理查德三世》,再到今的《美國薔薇》。
    After winning raves for her role in 1990's The Grifters, Bening turned in[3] a series of strong performances in films ranging from The American President to Richard III to American Beauty.
  • 學者烏鴉,吐出口中食物以飼小鳥。
    A scholar is like a raven feeding its young that spits out what it has eaten from the mouth.
  • 生了很多孩子的女人的骨瘦柴的手。
    a rawboned cow hand.
  • 另外,果x射綫源是一個雙星係統,當x射綫源被它的伴星所遮擋時,發出的x射綫就會周期性地被切斷。
    Additionally, if the X-ray source is in a binary system, the X-rays will be periodically cut off as the source eclipsed by the companion star.
  • 瑪瑙製工具一種裝有瑪瑙的工具,頂端裝有瑪瑙的拋光器
    A tool with agate parts, such as a burnisher tipped with agate.
  • (生物學)在營養物中的微生物生長(凝膠或瓊脂)。
    (biology) the growing of microorganisms in a nutrient medium (such as gelatin or agar).
  • 同雷蒙在《永別了,我的愛》中所述,"它是一個金發碧眼女郎。
    As Raymond wrote in Farewell,My Lovely,“ It was a blonde.
  • 它表達了對“個人與機構之間正確關係的自由化觀點”,開放源代碼運動的掌門人艾裏剋·雷蒙是說。
    It's "a broadly libertarian view of the proper relationship between individuals and institutions", according to open source guru Eric Raymond.
  • 市民預算委員會(工商界財力支援之監督市政府預算團體)會長霍頓說,“我認為下一步在於市府。大傢對市府希望何相當明顯——要看市長提議何處理市府過於龐大的員工人數了。
    Raymond D. Horton, president of the Citizens Budget Commission, a watchdog group financed by businesses, said: "I think the ball is in the city's court, and I think it's pretty clear what that expectation is, and it has to do with what the Mayor proposes to do with the size of the municipal work force."
  • 被榨成紙漿的木材,用於製造纖維素産品(人造絲或紙張)。
    wood that has been ground to a pulp; used in making cellulose products (as rayon or paper).
  • 絲絨一種柔軟的織物,絲綢、人造絲或尼竜,具有光滑、濃密的絨毛以及平整的底面
    A soft fabric, such as silk, rayon, or nylon, having a smooth, dense pile and a plain underside.
  • 如果他又失誤了呢?
    If he fails again?
  • 再練習一下如何?
    How about trying again?
  • 再練習一下如何?
    How about rying again?
  • 同剃頭刀的鋒刃一樣銳利和鮮明的界綫。
    an edge that is as sharp as the cutting side of a razor.
  • 湯姆越獄後,時時驚弓之鳥,生怕再次被捕.
    Since he escaped from gaol, Tom has been living on a razor's edge, terrified of recapture.
  • 海雀北極地區的一種潛水海鳥(海雀科),刀嘴海雀,身體矮胖,短翅,蹼足
    Any of several diving sea birds(family Alcidae) of northern regions, such as the razor-billed auk, having a chunky body, short wings, and webbed feet.
  • 儉省,惜墨金闡述一個理論或解釋一個論據時采用最簡單的設定方式,尤指符合奧卡姆剃刀的規律的方式
    Adoption of the simplest assumption in the formulation of a theory or in the interpretation of data, especially in accordance with the rule of Ockham's razor.
  • 大一新生受各種嘲弄,但是他們對這種入門經驗甘之飴。
    University freshmen get lots of razz, but they like the initiation.
  • 德國慕尼黑的bmw公司數據處理專員維納·施瓦格說:“我認為,一項新技術(在此短的時間內)被大傢所接受,這在數據處理業歷史上還是第一次。”這傢公司去年十二月開始部署其第一個內部網。
    "I think this is the first time in the history of data processing that a new technology has gained that degree of acceptance," said Werner Schwaiger, data processing specialist at BMW AG, in Munich, which in December started deploying its first intranets.
  • 後來我聽老李說,情況並不此。
    I afterwards heard from Lao Li that this was not the case.
  • 果您事後需要清洗,請用這個房間。
    If you need to wash up afterwards, please use this room.
  • 這肖像看起來栩栩生。
    The portrait looks real.
  • 果事先稍微考慮一下的話,就會省掉你以後的許多麻煩了。
    A little forethought would have saved you much trouble afterwards.
  • 但情況果真如此嗎?
    But is it really?
  • 之後不久,他發現果在塗滿了化學物質的屏幕上讓x射綫穿過人手,就可以清晰地看到手的骨骼。
    Shortly afterward, he found that if he aimed these X rays through a person's hand at a chemically coated screen, he could see the bones in the hand clearly on the screen.
  • 之後,咨詢人員必須以標準的小結報告來說明他們何部署已有的知識資源來為客戶服務以及他們為倉庫貢獻了哪些新的知識資本。
    Afterward, consultants must specify in standard summary reports how they deployed existing knowledge resources to serve the customer and what new intellectual capital they have contributed to the repository.
  • 《謎3》追溯到存在主義的領域:正剋雷楚所說:"我們存在的中心問題並非'存在或不存在',而是'為什麽?"。
    ENIGMA 3 ascended to the existential realm: as Cretu noted,"the central question of our being is not'to be or not to be,'but'WHY?'."