中英惯用例句:
  • 我喜欢吃好苹果。
    I like sinking my teeth into a good apple.
  • 他坦白认罪使我惊。
    He surprised me by confessing his sins.
  • “然后,就早饭么,先生?
    `And then breakfast, sir? Yes, sir.
  • 这里的食品都是免费的,你们随便吧。
    The foods here are all free - take any you like.
  • 吃点午餐。
    Let's take a spot of lunch.
  • 他做决定太仓促--现在可到苦头了.
    He made a rash decision now he's suffering for it.
  • 我到时候才知道我得多招待三个客人饭。
    I found myself landed with three extra guests for dinner.
  • 这一回他可是自讨苦了。
    He's really landed himself in it this time.
  • 几只兀鹰停在这只死去的野兽身上,把肉得光光的飞走了,只剩下这副干净的骸骨。
    Vultures had been at the carcass and had the skeleton clean as a whistle.
  • 圣诞节时火鸡是英格兰的传统.
    It's traditional in England to eat turkey on Christmas Day.
  • 人们经常边火鸡肉边喝白葡萄酒。
    People often drink white wine with turkey.
  • 我较喜欢吃鱼。
    I prefer fish to meat.
  • 我们比较喜欢上馆子饭。
    We prefer to eat out.
  • 仗打起来,开始可能些亏,经过一段时间情况就会变化,有勇敢这一条,我们就能学会打仗。
    In a war, we may suffer some reverses to start with. But things will change after a period of time since, being brave, our men can learn to fight skilfully.
  • 我被困在一个拥挤的房间里,人们在我的四周走动,手里都拿着一杯饮料,交谈着;招待员手托放着五颜六色的饮料和美味小的托盘,灵巧地穿梭在人群中。
    So there I was,trapped in a crowded room,people milling all around me,each with a drink in hand,chitchatting while the waiters skillfully negotiated their way through the bustle with trays of colorful beverages and fancy hors d' oeuvres.
  • 他们不得不省俭用以便送儿子进大学。
    They had to skimp to send their sons to college.
  • 她此刻虽然还不需要你的钱买衣料,但她很喜欢,比自己的钱买的,或者是我买给她的还要高兴,为的是你能记着她的生日,而且能够用自己劳力所得的钱买给她一份的礼物,不过她再三嘱咐,你把月中余剩的钱存积起来,虽然不错,但自己的身体健康方面,不可疏忽,应该什么补品,就要买,不可太俭。
    Although she does not as yet need your money for her dress, she is extremely happy, as she values your gift even more than if she had bought the dress herself, or even if I had bought it for her. This is because you remember her birthday; moreover you have bought this gift for her with money which you have earned by the sweat of your own labour. But she exhorts you repeatedly that, although it is a good thing to be able to save whatever surplus money you can each month, you should never skimp on taking care of your own health. You should spend on whatever nutrition supplement that you require and should not thrift over these.
  • 大的淡味多汁黄皮洋葱;通常生
    large mild and succulent yellow-skinned onion; often eaten raw.
  • 为保持体型不吃午饭
    To skip lunch to maintain her figure
  • 我经常是不午饭而继续干下去的。
    As often as not I skip lunch and work right through.
  • 火车晚点;起床迟了,不得不不早点
    A train that arrived late; woke late and had to skip breakfast.
  • 我母亲是个淑女,可她还是用餐刀煮过的卷心菜。
    My mother was a lady, but just the same she ate boiled cabbage with a knife.
  • 我不要布丁了--我能把第一道大菜完就已经很不容易了。
    I won't have a pudding it was as much as I could do to finish the very large first course.
  • “好啦,”玛格丽特像个孩子似的跳着说,“我们要夜宵啦。
    'How lovely!' said Marguerite, skipping like a child, 'we are going to have supper.
  • [谚]人生非只喝玩乐而已;人生非尽乐事。
    Life is not all beer and skittles.
  • 人生并非只是喝玩乐。(休斯)
    Life is not all beer and skittles.( T. Hughes)
  • 人生并非只是喝玩乐。(休斯)
    Life is not all beer and skittles. ( T. Hughes)
  • 婚姻生活并不尽是喝玩乐(有时也免不了有些烦恼).
    Marriage isn't all beer and skittles, ie isn't always free of trouble.
  • 他没有负担,也没有金钱的烦恼;对他来说,生活完全是喝玩乐。
    He has no responsilities or money problems; to him, life is all beer and skittles.
  • 布朗克斯动物园的雌非洲豹对"迷惑"男士香水情有独钟,而皇后动物园的美洲狮和猞猁却完全不这一套,它们任何时候都会对臭鼬尿液提取物感兴趣。
    Female cheetahs at the Bronx Zoo may rank Obsession for Men as their favorite perfume. But forget that for the pumas and lynx at the Queens Zoo. They'll take skunk urine extract any day.
  • 他不喜欢吃鱼。
    He doesn't care for fish.
  • 乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第!。
    We are traveling by train.Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.