出中英惯用例句:
| - 以抽彩的方式售出货物。
dispose of in a raffle. - 这笔款是通过出售购物彩券筹集的。
The money is raised by the sale of raffle ticket. - 这笔款是通过出售购物彩券筹集的.
The money was raised by the sale of raffle tickets. - 我去教堂参加盛大招待会,主教把出售抽彩券的工作交给了我。
I went to the church fete and the vicar saddled me with the job of selling raffle tickets. - 当然,我们也不能排除莱佛士书院、英华中学、圣约瑟书院、维多利亚中学、国家初级学院等英校培育出一个诺贝尔得奖人的可能性,毕竟这些英校培育了新加坡一些顶尖的人才!
Of course, we are not excluding the possibility of having the accolades go to Raffles Institution, Anglo-Chinese School, St Joseph's Institution, Victoria School, National Junior College and other English-language schools, which have produced some of our best brains in Singapore! - 从土地斗争、经济斗争、革命战争中锻炼出来的群众,涌出来了无数的干部,怎么好说没有干部呢?
Innumerable cadres have come to the fore from among the masses who have been steeled in the agrarian struggles, the economic struggles and the revolutionary war. How can we say there is a shortage of cadres? - 大家知道,在土地革命战争的时候,在抗日战争的时候,在解放战争的时候,人民为了支援军队,把什么东西都拿出来了。
As you all know, during the Agrarian Revolutionary War, the War of Resistance Against Japan and the War of Liberation, the people gave practically everything they had to support the army. - 游泳者从水中出现,爬上了木筏。
The swimmer emerged from the water and climbed on the raft. - 毛泽东后来指出,没收一切土地而不是只没收地主的土地,是一种错误,这种错误是由于当时缺乏土地斗争的经验而来的。
Comrade Mao Tse-tung later pointed out that the confiscation of all land, instead of only the land of the landlords, was a mistake stemming from inexperience in agrarian struggles. - 我得把孩子们的旧衣服找出来,等收破烂的人来时给他们。
I'll have to hunt out the children's old clothes to give to the rag and bone man when he calls. - 我得找出孩子们的旧衣服,等收破烂的人来时好给他。
I'll have to hunt out the children's old clothes to give to the rag and hone man when he calls. - 他气得说不出话来。
He choked with rage. - 发泄出来的怒火;没有受到抑制的情绪。
unsuppressed rage; unsuppressed feelings. - 实行“耕者有其田”的土地革命,正是孙中山先生曾经提出过的政策;
The Agrarian Revolution put into effect the principle of "land to the tiller", which is precisely what Dr. Sun Yat-sen proposed. - 他发出怒吼。
He delivered a cry of rage. - 在土地革命中,我们根据农村的阶级状况提出了正确的阶级政策。
During the Agrarian Revolution we based our correct class policy on the conditions of classes in rural areas. - 这一小群人发出了刺耳的喊叫。
A ragged shout went up from the small crowd. - 破衣贩收集并出售破旧衣物的人
A man who collects and sells rags. - 试图将熊熊大火中的遇难者救出的徒劳举动
Pointless attempts to rescue the victims of the raging fire. - 不久他们来到一间安上软垫的小屋前,听见里面传出野兽般的怒吼。
Presently they came to a padded cell, in which could be heard a raging as of a wild beast. - 不论我们遇到什么困难,不论我们身处何种险境,我们总有地选择,我的朋友哈利告诉我的,他选择作最好的自己。是如何选择决定了我们的命运,而我们总有机会作出正确的选择
Whatever comes on our way, whatever battle we have raging inside us, we always have a choice. My friend Harry told me that ,he chose to be the best of himself. It is the choice that makes who we are and we can always choose to do what was right. - 她从来都不喜欢爵士音乐,尽管偶尔出于怀旧的心情也听听。
She had never cared for jazz music, though she occasionally permitted herself a little ragtime for old times' sake. - 在弹奏繁音拍子时,弹琴的人一面左手弹出稳定的节拍,一面右手可以随便变换,弹出不正规的节奏。
In ragtime, the piano player keeps a steady beat with his left hand while his right hand changes the beat in unexpected ways. - 当心。别把身体伸出栏杆。
Be careful. Don't hang out of the rail. - 由于巨大的悲痛和忧伤,猛地出了一身冷汗。
He broke into a sweat of agony and apprehension. - 他摔出栏杆外
He pitched over the railing. - 她难以做出决定,深感痛苦。
She was in agony of indecision. - 她难以做出决定,深感痛苦。
She is in agony of indecision. - 阳台从楼房的墙上伸出被栏杆,扶手或护墙围绕的平台
A platform that projects from the wall of a building and is surrounded by a railing, balustrade, or parapet. - 表现出痛苦或苦恼的。
expressing pain or agony. - 那块地用栏杆围出去了。
That piece of land was railed out. - 他对上星期五公司高层会议上所作出的决定感到焦虑不安。
He agonized over the decision made last Friday top meeting of the company.
|
|
|