Chinese English Sentence:
  • 我母因我对你态度粗鲁而训斥了我。
    My mother scold me for is rude to you.
  • 过去常常不加考虑地乱骂孩子。
    Mother used to scold the boy without a moment's thought.
  • 他不敢见他父,怕挨骂。
    He does not dare to see his father. He is afraid of being scold.
  • 责备你时,你不应该和她顶嘴。
    When your mother scolds you, you shouldn't answer(her) back.
  • 当你父责备你时,你不应该回嘴。
    When your father scolds you, you shouldn't answer (him) back.
  • 这个孩子受到母的责骂。
    The child was scolded by its mother.
  • 工作时经济收入增加了。
    Mother works economic advantages accrue.
  • 只见上面用男人的笔迹写着:“如果发生事故……请记住,爱的,我爱的是你,不是车!”
    In a heavy masculine scrawl were these words:" In case of accident ...remember, honey, it's you I love, not the car!"
  • 这张贺卡的封面是一张郁金香花的照片,里面我母工整地写着"情人节快乐",在下面是父歪歪扭扭难以辨认的字迹"爱你的,爸爸"。
    The card had a photograph of tulips on the outside,and on the inside my mother had printed “ Happy Valentine's Day”.Beneath it,scrawled in barely legible handwriting,was “ Love,Dad”.
  • 我能够轻易地认出我父细致的字迹。
    I can easily recognize my father's careful script.
  • 他没有时间自写出剧本来。
    He hasn't got time to knock the script out himself.
  • 安吉尔·克莱使他的父十分失望,先是他不信奉国教的观点,后来又顾虑重重,不愿意当牧师。
    Angel Clare had sadly disappointed his father, first by nonconformist views and then by sincere scruples against taking orders.
  • 这个男孩因把新鞋子磨损了而受到母的责备。
    The boy was scolded by his mother for getting his new shoes scuffed up.
  • 欧洲东南部和亚洲的一个有缘关系的语系。
    a group of related languages spoken in Asia and SE Europe.
  • 她和他们打招呼时切地直呼其名。
    Se step in a false position on under false pretences strike sound a false note sail under false colours a play sb falset names in a familiar way.
  • 双方家庭都同意了这门事。
    Both families have set their seal to the marriage.
  • 那位即将死亡的海员立了一份囗头遗嘱给他母
    The dying seaman made a nuncupation in favor of his mother.
  • “啊,莫雷尔先生,”青年水手的眼睛里含着泪水,紧握住船主的手喊道——“莫雷尔先生,我代表我父和美塞苔丝谢谢你了。”
    "Ah, M. Morrel," exclaimed the young seaman, with tears in his eyes, and grasping the owner's hand, "M. Morrel, I thank you in the name of my father and of Mercédès."
  • 但她仍然喜欢和前来看她的玄孙们聊天。他们都来拥抱"太奶奶",吻她布满皱纹的双颊。
    But she still likes to talk to her great-great grandchildren who come to cuddle "big nanny" and kiss her seamed cheeks.
  • 他去世母的声音仍在他耳边回响。
    The voice of his departed mother still rings in his sears.
  • 他把自收集的贝壳看成是自己的财富。
    the children returned from the seashore with their shells and other treasures.
  • 海边的空气和阳光使我父更健康了。
    The seaside air and sunshine set my father up.
  • 老威廉·盖茨,西雅图的一名律师,也是美国最富有的微软公司总裁比尔·盖茨的父
    ; and William Gates Sr.,a Seattle lawyer and father of America's richest man,Microsoft Corp.Chairman Bill Gates.
  • 他父是西雅图的一名律师,母是第一州际银行的一名部门主管,他们将盖茨送人了一所具有高学术水平的私立学校。
    His father, a Seattle lawyer, and his mother, a director of First Interstate Bank, enrolled him in a private school with high academic standards.
  • 停车热把车停在僻静处并在车里吻或爱抚
    Kissing or caressing in a vehicle stopped in a secluded spot.
  • 停车热把车停在僻静处并在车里吻抚爱
    To engage in kissing and caressing in a vehicle stopped in a secluded spot.
  • 根据美国肺器官协会的说法,估计有20%至30%的体重不足的婴儿,多达14%的早产以及约10%的婴儿死亡都是由于女性在孕期吸烟引起的。吸烟的母还有可能通过喂母乳把尼古丁传给婴儿。
    According to the American Lung Association, smoking during pregnancy accounts for an estimated 20 to 30 percent of low birthweight babies, up to 14 percent of premature deliveries, and about 10 percent of all infant deaths.SECONDHAND SMOKE
  • 原先,他曾为未能娶上年轻、富有的苏珊娜·华代尔小姐而感到懊丧,但不久就策划想要勾引她那雍容华贵的母
    He had briefly bemoaned the fact that he had not married wealthy young Suzanne Walter, but he soon became intrigued with the idea of seducing her mother, a pillar of dignity.
  • 该片是根据阿尔弗雷德-杰林奈克小说改变而成的,讲的是终生未嫁、一直和专横的母生活在一起的钢琴教师被学生诱惑的故事。
    The Piano Teacher is based on the novel by Elfriede Jelinek about a spinster piano teacher, who lives with her overbearing mother, and is seduced by her pupil.
  • 外宾:我听到很多关于庐山胜境的情况,但是眼见为实,我想要自观赏。
    I've heard much of its beautiful scenery, but seeing is believing, I wish to see it with my own eyes.
  • 她由她母亲陪着。
    She is accompanying by her mother.
  • 他由我母亲陪伴着。
    He is accompanying by my mother.