丁中英惯用例句:
| - 除古典拉丁语以外的任何拉丁方言。
any dialect of Latin other than the classical. - 切丁器一种用来把食品切成小方块的装置
A device used for dicing food. - 卡斯特罗,菲德尔生于1927古巴革命领导者,在1959年推翻了独裁者弗尔根西欧·巴蒂斯塔的腐败统治并建立了社会主义国家。他曾支持拉丁美洲和非洲一些其他解放运动,并和苏联保持着密切的联系
Venezuelan soldier and politician who was president from1902 to1908, when he was suspended by the congress for his dictatorial policies. - 我们在靠近这块田的已经倒塌了的木栅栏上坐下来,打开了两听沙丁鱼罐头,吃一顿野餐中饭。
Sitting down on a dilapidated wooden fence near the field, we opened a couple of tins of sardines and had a picnic lunch. - 你比我好,冈噶·丁;更好一些的外套;较好的一类车;一套更合身的衣服;更好的成功机会;生产一种较好的捕鼠器;她的数学比历史好。
You're a better man than I am, Gunga Din; a better coat; a better type of car; a suit with a better fit; a better chance of success; produced a better mousetrap; she's better in math than in history. - 丁松多棒啊!
How wonderful Ding Song is! - 我听说丁松是位削球手,很厉害的削球手。
I heard that Ding Song was a chopper,an excellent chopper. - 我听说丁松是位削球手,很厉害的削球手。
I heard that Ding Song was a chopper, an excellent chopper. - 王大勇认为丁松的发球具有隐蔽性,很难判断。
Wang Dayong though Ding Song's service was hidden and very hard to judge. - 按赛弗的教练王大勇的说法,是因为他不适应丁松的风格。
According to Saive's coach Wang Dayong, it because he was not accustomed to Ding Song's style. - 我从昨天的报上得悉,中国选手丁美媛女士获得了女子75公斤以上级金牌。
I read from yesterday's newspaper that Ms.Ding Meiyuan from China won the gold of the women's 75 kilograms plus class. - 那个男孩名叫汉普丁克,或者爱称为“丁克”。
The boy's name was Humperdink, or "Dink" for short. - 在离开之前他做了两个有趣的恶作剧,以免孩子们失望;他没有打电话,而是给她写了一封信;没有用拉丁术语而用英语术语。
rather than disappoint the children, he did two quick tricks before he left; he didn't call; rather (or instead), he wrote her a letter; used English terms instead of Latin ones. - (丁)必须抛弃单纯政府抗战的方针,实现全面的民族抗战的方针。
D. It is imperative to discard the policy of resistance by the government alone and to enforce the policy of total resistance by the whole nation. - 给美国用户美元赔偿,而中国用户只能得到“补丁”?中国人受不了。
The Chinese could not tolerate the discriminative treatment: while consumers in America received handsome compensation, those in China could get nothig but the "patch". - 在运动员入场式中,美国队旗手、铁饼冠军马丁·谢里登在经过爱德华七世的包厢时拒绝将星条旗倾斜行点旗礼,以此作为回应。
U.S.flag bearer and discus champion Martin Sheridan responded by refusing to dip the Stars and Stripes when he passed King Edward VII's box in the parade of athletes. - 同历届奥运会一样,美国占据了田径项目的绝对优势,共获得21个项目中的11个冠军,其中马丁·谢里登(铅球和自由式铁饼)、雷·尤里(立定跳高和跳远)和保罗·皮尔格林(400米和800米)各获两项桂冠。
As usual,the U.S.dominated track and field,taking 11 of 21 events,including double wins by Martin Sheridan (shot put and freestyle discus),Ray Ewry (standing high and long jumps) and Paul Pilgrim (400 and 800 meters). - 心情非常容易激动;拉丁美洲式的轻蔑;他很有血性。
very Latin in temperament; a Latin disdain; his hot Latin blood. - 马丁同时也受到亨利·戴卫·梭罗著作的鼓舞,尤其是他的名著《论公民的不服从》。
M.L. was also inspired by the work of Henry David Thoreau, particularly his essay called Civil Disobedience. - 对外国人(尤其是美国人和英国人)称呼(带有蔑视)的拉丁美洲词语。
a Latin American (disparaging) term for foreigners (especially Americans and Englishmen). - 外国佬用于对拉丁美洲国家的人,尤其是对墨西哥人的蔑称
Used as a disparaging term for a Latin American, especially a Mexican. - 拉丁人用作对意大利人、西班牙人或葡萄牙人的贬称
Used as a disparaging term for an Italian, a Spaniard, or a Portuguese. - 外国佬,老外在拉丁美洲尤指对英、美外国人的贬义的称呼
Used as a disparaging term for a foreigner in Latin America, especially an American or English person. - 古代意大利的一种绝迹的语言;被拉丁语取代。
a group of dead languages of ancient Italy; they were displace by Latin. - 在秋天,一个园丁把叶子烧掉并掩埋。
In autumn, a gardener burns leaves to dispose of them. - 她坐下来,开始大嚼布丁。
He sat down and dived into the pudding. - 吉布提市吉布提最大的城市和首都,位于该国东南部的亚丁湾入口处,1888年由法国人建城。人口120,000
The capital and largest city of Djibouti, in the southeast part of the country on an inlet of the Gulf of Aden. It was founded by the French in1888. Population, 120,000. - 吉布提市吉布提最大的城市和首都,位于该国东南部的亚丁湾入口处,1888年由法国人建城。人口120,000
The capital and largest city of Djibouti, in the southeast part of the country on an inlet of the Gulf of Aden. It was founded by the French in1888. Population,120, 000. - 1998年苏珊·马丁尼奥在取得范德比尔特大学政治学博士学位之前,就意识到她必须在学术圈外找工作。
Even before earning a doctorate in political scie nce from Vanderbilt in 1998, Suzanne Martineau realized she's have to look outsi de the academy. - 拉丁美洲的人民必须摆脱外国和本国的反动政治统治。
The Latin American peoples must free themselves from foreign and domestic reactionary political domination. - [29]这正好和多巴胺的增加发生了巧合,多年来,多巴胺被认为是使人感受到尼古丁所带来的部分快感的大脑化学物质。
[29] This coincides with an increase in dopamine, known for years to be the brain chemical responsible for part of nicotine's pleasure. - 下垂的水仙花;垂柳下垂的枝条;长着下垂花序的芬芳的丁香花。
nodding daffodils; the pendulous branches of a weeping willow; lilacs with drooping panicles of fragrant flowers.
|
|
|