中英惯用例句:
  • 教授正在对一个令人喜的话题详加陈述
    The professor was expounding on a favorite topic.
  • 这一次选举中,很大一批受迎的政治人物从他们国会议员的位于置上落选下来。
    At the election, a surprising number of popular politicians toppled from their places as Members of Parliament.
  • 保守党在击败民意测验的预言而获得过1970年大选时,呼和雀跃。
    The Tories crowed their heads off when they won the 1970 General Election against the predictions of all the Opinion Polls.
  • 那个小婴儿喜把手边的东西扔掉。
    The baby likes to toss everything at his hand down.
  • 他受到他们热情迎,十分感动。
    He was touched by the warmth of their welcome.
  • 在三个美国原始岛屿中,圣·托马斯岛最受游客迎;许多游客前往巴斯崂兹……所以整个地区游客都很多。
    of the three American Virgin islands St. Thomas is the most touristed; tourists descend in busloads...so the whole place is rather touristy.
  • 旅游者不喜在银行里耽误过多的时间。
    Tourist do not appreciate long delay at bank.
  • 一些小城镇的居民不喜异乡人的到来。
    Some people in small towns do not like the out - of - town come to their towns.
  • 一些小城镇的居民不喜异乡人的到来。
    Some people in small town do not like out-of-towny come to their town.
  • 日本烟草公司的一位官员说,如果这样的拖车受迎,他们将推出更多的同类产品。
    If the trailer gains popularity Japan Tobacco may introduce more of them, a JT official said.
  • 他有个不大讨人喜的特点,就是爱当众责备妻子。
    One of his less attractive traits is criticizing his wife in public.
  • 他喜欢在山间徜徉。
    He enjoys tramping the hills.
  • 她喜欢在山间步行。
    She loves tramping over the hills.
  • 我丈夫和我都喜乡村的宁静生活。
    Both my husband and I love the tranquil life in the country.
  • 我们都喜乡村生活的宁静。
    We all like the tranquility of the country life.
  • 你知道一般来讲男孩子喜枪,坦克,汽车,飞机以及变形金刚之类的东西。
    You know as a rule, boys like guns, tanks, cars, planes, and also transformers and something like that.
  • 听到胜利的消息, 全国人民一片腾。
    On hearing of the victory, the nation was transported with joy.
  • 在经历这两种家庭创伤之后,终于盼来了巨大的进步和乐!
    Yet out of both those traumas, tremendous growth and joy eventually came.
  • 你喜欢郊游吗?
    Do you like traveling?
  • 我很喜欢旅行。
    I like travelling very much.
  • 我们俩都非常喜去旅游。
    We both like travelling very much.
  • 这对老人喜徒步旅行。
    The old couple enjoyed travelling on foot.
  • 孩子们喜捉弄老师。
    These children loved playing tricks on their teacher.
  • 小孩子喜跟老师恶作剧。
    The children love playing tricks on their teacher.
  • 这消息透露出来的经过是这样的--他看到第二个女儿在装饰帽子,就突然对她说:“我希望彬格莱先生会喜你这顶帽子,丽萃。”
    It was then disclosed in the following manner. Observing his second daughter employed in trimming a hat, he suddenly addressed her with,"I hope Mr. Bingley will like it, Lizzy."
  • 快轻松地沿着那条路走着。
    She tripped happily along the road.
  • 小凯旋式古罗马迎将士凯旋归来的仪式,隆重程度稍次于凯旋式
    An ancient Roman victory ceremony of somewhat less importance than a triumph.
  • 在玛头工人中这一场面以前显然从未出现过,他们为工友的释放而呼,把它看作是一个大胜利,他们兴奋地用手把被释放的工友高高地举起来,穿过一条条街道。
    Such a view was clearly not shared by the dockers, who greeted the release of their colleagues as a triumphant victory, and carried them through the streets shoulder high.
  • 他们喜欢混水摸鱼。
    They love to fish in troubled waters.
  • 他们喜欢混水摸鱼。
    They love to fish in troubled waters.
  • 他在俄亥俄州长大,没有念完中学——“我又成了一个出名的大捣蛋鬼,”他说——所以,尽管他非常喜舞蹈,他却两次被艺术学校开除。
    Growing up in Ohio, he never finished high school-I got to be known as a big troublemaker, he said- and although he loved dancing he was kicked out of two arts academies.
  • 马克:我喜欢烤鳟鱼。
    I like the baked trout.