中英慣用例句:
  • 1989年我方曾嚮貴公司訂購題中所列機器5套,那批機器非常令人滿意。
    We purchased from you five sets of the captioned machine in 1989. The machines have been very satisfactory.
  • 者須從發展計劃中以隨機方式抽選一定比例的單位,交由政府以指定價格售予合資格購買的人士。
    The successful tenderer will be required to hand over a specified proportion of flats selected at random within the development to the government for sale to eligible purchasers at designated prices.
  • 公開招購買電力運輸設備。
    Open tender for purchasing power transformer.
  • 紅色的字母a;清教徒要求通姦者佩帶的志。
    the letter A in red; Puritans required adulterers to wear it.
  • 個人、企業或國傢為特殊目的(原來是為了達到某種反社會的目,但現在是為了一般的政治或經濟目的)結成的聯盟。
    an alliance of people or corporations or countries for a special purpose (formerly to achieve some antisocial end but now for general political or economic purposes).
  • 不要改變你的目標。
    Do not swerve from your purpose.
  • 意大利經理人發現其他國傢的商人太直截了當,太直奔目
    Italians often find businesspeople from other countries too direct,too purposeful.
  • 擁有或者表現出追求目的决心和充沛精力。
    having or showing determination and energetic pursuit of your ends.
  • 例如那些正在熱戀中的人,他們都願意為所愛的人做任何事,此時他們很容易受到對方的擺布,熱戀中的人很難成就什麽事情,因為他們根本沒有為自己定下什麽目
    Consider, for example, those people who are so in love that they will do anything for their beloveds. Thery are putty in the hands of other. They rarely amount to anything because they have no purposes of their own in life.
  • 準的療法是使用抗生素,但令人擔憂的是許多病人體內的幽門蠃桿菌已經對抗生素産生了抗藥性。
    The standard treatment is antibiotics but,worryingly,in many patients H. pylori has now become resistant to antibiotics.
  • 那地點用一堆堆成金字塔形狀的石頭作了記。
    A pyramid of stones marked the spot.
  • 我的這一想法至少是我的目
    One of my ideas is, at least, my quaesitum.
  • 這一發現志著治療癌癥的 一大突破.
    This discovery marks a quantum leap forward in the fight against cancer.
  • 偵探們監測那個目已有好幾個星期了。
    Detectives kept the quarry under surveillance for weeks.
  • 那些會談都以大幅度裁減軍備為目
    The talks are aimed at radical reductions in the level of weapons.
  • 不符準的,不完美的表現或行為未達到公認的完美準的
    Not measuring up to recognized standards of excellence, as of behavior or conduct.
  • 平行符號一種在備註或參考文字中明所指內容的符號
    A sign indicating material referred to in a note or reference.
  • 我們的目是進一步加強貿易關係。
    Our object is to further cement trade relations.
  • 産品名稱為它們各自所有者的商或註册商
    Product name is trademark or registered trademark of their respective owner.
  • 1485年理查德三世國王的去世志着中世紀的結束。
    The death of King Richard III in1485 rang down the curtain on the Middle Ages.
  • 路綫沿途的志都十分清楚.
    The markings along the route are quite plain.
  • 朗姆酒低於準度數30%.
    The rum is 30% below proof.
  • 風力是按0-12級準等級測量的。
    The force of the wind is measured on a standard scale of0-12.
  • 這位老師給他的學生們定下高準。
    The teacher sets high standard for his pupils.
  • (藥瓶簽上)服前搖勻。
    shake before taking.
  • 他嚮目射出了幾發子彈.
    He fired several shots (at the target).
  • 在交叉路口處有停車志。
    There is a stop sign at an intersection .
  • 她昨天的講話志著她的觀點已經轉變。
    Her speech yesterday was a signal that her views have changed.
  • 鐵路的信號志顯示火車可以通過。
    The railway signal showed that the train could pass.
  • 我們的村子很小,連路都沒有。
    Our village is so small it's not even signposted.
  • 路標指嚮西.
    The signpost points in a westerly direction.
  • 帝國大廈是紐約高樓大廈中著名的地面志物.
    The Empire State Building is a famous landmark on the New York skyline.