中英慣用例句:
  • 大傢知道,在抗日戰爭時期,我們黨進行了一次時間很長的整風運動,那次整風主要是剋服主觀主義、宗派主義、黨八股,目的是把全黨團结在毛澤東思想之下,團结在以毛澤東為首的黨中央周圍,領群衆,打敗日本侵略者。
    As you all know, during the War of Resistance Against Japan our Party conducted a very long rectification movement, chiefly to overcome subjectivism, sectarianism and stereotyped Party writing, with the aim of rallying the entire Party membership under Mao Zedong Thought and around the Central Committee headed by Mao Zedong, so we could lead the masses in defeating the Japanese aggressors.
  • 這是一艘備有彈的按潛艇。
    This is a nuclear submarine armed with guided missiles.
  • 貧農團是動員群衆發展合作社、購買公債的一個有力的基礎,區政府和鄉政府要用大力去領它。
    The poor peasant leagues are powerful bases for mobilizing the masses to build up co-operatives and subscribe to bonds, and they should be given vigorous leadership by district and township governments.
  • 他們當中有單身人士,一些國會議員也讓賢以便引進新臉孔,新領人將能更好的把新加坡帶入新的年代。
    leaders who might seem more well-placed to take us into the subsequent years.
  • 緻上級對該校情況進行一番調查,以及隨之而來的某些改善。
    This leads to an investigation into conditions at the school and some subsequent improvements.
  • 有些人被欺騙迷惑後,患病拒絶就醫,貽誤治療,致死亡。
    Some refused to see doctors when ill and subsequently died when it was too late for medical treatment.
  • 後來這部分農軍由朱德、陳毅率領到達井岡山,同毛澤東領的部隊會師。
    Comrade Chu Teh subsequently led them to the Chingkang Mountains to join the forces under Comrade Mao Tse-tung.
  • 私人彩票頻繁的欺騙操作緻其在許多國傢遭禁,隨後大多數公共彩票也停止發行。
    The frequency of fraud in the operation of private lotteries resulted in their prohibition by many countries,and subsequently most public lotteries also were discontinued.
  • 任何緻癌癥的物質。
    any substance that produces cancer.
  • 但是,一個黨和由它領的國傢的對外政策,如果是干涉別國內政,侵略、顛覆別的國傢,那末,任何黨都可以發表意見,進行指責。
    However, if a Party and the country which it leads pursue a foreign policy of interference in the internal affairs of other countries, or invasion or subversion of them, then any other Party is entitled to make its stand known and express its criticism.
  • 中國人民解放軍是中國共産黨領下的人民軍隊,其任務是鞏固國防抵抗侵略,製止顛覆和分裂,保衛祖國,保衛人民的和平勞動,參加國傢建設事業,努力為人民服務。
    The PLA is a people's army led by the Communist Party of China. Its duty is to consolidate national defence, resist aggression, curb subversion and efforts to split the nation, defend the motherland, safeguard the people's peaceful labour, join in building the country and strive to serve the people.
  • 使動蕩通過顛覆性的或恐怖性的活動破壞(一個政府或領者的)統治
    To undermine the power of(a government or leader) by subversive or terrorist acts.
  • 决不是所有黨員或多數黨員都有不正之風,决不是所有領幹部或多數領幹部都搞特殊化。
    It is definitely untrue that all or the majority of our Party members have succumbed to unhealthy tendencies or that all or the majority of our leading cadres seek personal privilege.
  • 蘇總是努力按照父母教的道德準則去生活。
    Sue has always tried to live by the moral laws which her parents taught her.
  • 緻失去,受苦或者犧牲。
    require to lose, suffer, or sacrifice.
  • 發展福利服務的主原則,是建設一個充滿愛心與關懷的社會,人人可以自給自足,過着有尊嚴、和洽共處、幸福美滿的生活。
    The guiding principle in developing welfare services is to build a caring community in which there is self-sufficiency, dignity, harmony and happiness.
  • 十分有趣以至於可以在報紙上報的。
    sufficiently interesting to be reported in a newspaper.
  • 因其在礦井中緻窒息而得名
    So called because it causes suffocation in mines.
  • 那位領對這些建議非常重視。
    The leader made much of these suggestions.
  • 39歲的杉恩10歲時吃了含有硫磺的抗生素産生極罕見的過敏反應,破壞了眼角膜(覆蓋於虹膜上保護其免遭破壞的透明薄膜),緻雙目失明。
    Shan, 39,had been blind since the age of 10, after a rare allergic reaction to the sulphur content in antibiotics he was taking damaged his corneas -- the clear membranes that cover the irises at the front of the eyes and protect them from damage.
  • 江澤民在2001年亞太經合組織工商領人峰會上演講
    Full text of Jiang's address delivered at the APEC CEO Summit 2001
  • 有些壞分子不但不接受黨和政府的負責人的引、勸告、解釋,並且提出種種在目前不可能實現的或者根本不合理的要求,煽動、誘騙一部分群衆衝擊黨政機關,占領辦公室,實行靜坐絶食,阻斷交通,嚴重破壞工作秩序、生産秩序和社會秩序。
    Instead of accepting the guidance, advice, and explanations of leading officials of the Party and government, certain bad elements have raised sundry demands that cannot be met at present or are altogether unreasonable.They have provoked or tricked some of the masses into raiding Party and government organizations, occupying offices, holding sit-down and hunger strikes and obstructing traffic, thereby seriously disrupting production, other work and public order.
  • 電子學的一個分支,研究超和其它低溫現象及它們在電子設備和係統中的應用。
    A branch of electronics concerned with the study and application of superconductivity and other low-temperature phenomena for electronic devices and systems.
  • 第七條 國傢對漁業的監督管理,實行統一領、分級管理。
    Article 7 State superintendence of fisheries shall operate under the principle of unified leadership and decentralized administration.
  • 上級,領或監督的位置
    A position of leadership or superiority.
  • 實習生接受有指性實踐訓練的高年級學生或新畢業的學生
    An advanced student or a recent graduate undergoing supervised practical training.
  • 若他們違反監管條件,便會被召回懲教機構再行接受教、治療或監禁。
    Any breach of the supervision conditions may result in the supervisee's being recalled for further period of training, treatment or imprisonment.
  • 聽話的易指的、易駕馭的;易控製的
    Yielding to supervision, direction, or management; tractable.
  • 前三個月新職員在指下進行工作。
    New staff work under supervision for the first three months.
  • 總是讓剛開始工作的新職員值夜班。
    The supervisor always start his new employee on the lobster shift.
  • 作為她二年來的直接領,我可以說她是一位優秀的秘書。
    As her immediate supervisor for the last two years, I can state that she is a very good secretary.
  • 與同事或領導呢?
    With co-workers or supervisor?