名中英惯用例句:
| - 下半场,牛津队的前卫犯规了,被判离场,因此,牛津队只好以10名队员与伦敦队对抗。
During the second half, the Oxford team's halfback, who was at fault, was ordered off the field, and thus, the Oxford team had to play against the London team with its 10 players. - 基督的圣名;耶路撒冷神圣的土地。
the sacred name of Jesus; Jerusalem's hallowed soil. - 一天,他去汉堡拜访一位商人,这位商人有一个美丽的女儿,名叫弗鲁姆叶。
One day he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Frumtje. - 莎士比亚的《哈姆雷特》是一部十分著名的悲剧。
Shakespeare's Hamlet is a very famous tragedy. - 剧名是<哈姆雷特>。
The title of the play is "Hamlet". - 莎士比亚的<哈姆雷特>是一部十分著名的悲剧作品。
Shakespeare's"Hamlet" is a very famous tragedy. - 好,我就在契约上签名吧!
Fine, let me put my john hancock on the contract. - 名望往往和才智连在一起。
Prestige and intelligence often go hand in hand. - 双打游戏每边都有两名选手的双打形式,如网球、乒乓球
A form of a game, such as tennis or handball, having two players on each side. - 网拍墙球在四面有墙的手球场内由两名或四名选手玩的一种游戏,使用一种短柄球拍和一个直径2加?寸(5。7厘米)的空心橡皮球
A game played on a four-walled handball court by two or four players with short-handled rackets and a hollow rubber ball2 inches(5.7 centimeters) in diameter. - 《英语姓名知识手册》已经出版了吗?
Has the book"A Handbook of English Name Reference" been off the press? - 《英语姓名知识手册》已经出版了吗?
Has the book " A Handbook of English Name Reference " been off the press? - 霍迪尼,哈丽1874-1926美国魔术师,以其能从锁链、手铐、紧身衣及用挂锁锁住的箱子中逃脱而闻名
American magician known for his escapes from chains, handcuffs, straitjackets, and padlocked containers. - 二零零一年九月,在教育署的支援下,有55名视觉受损、665名听觉受损、230名身体弱能、635名弱智及201名自闭症学童入读普通学校。
In September, 55 visually-impaired, 665 hearing-impaired, 230 physically handicapped, 635 mentally handicapped and 201 autistic students were integrated into ordinary schools, with special educational support from the Education Department. - 在一九九九年六月,有82名视觉受损、845名听觉受损、158名身体弱能及336名弱智的学童,获得教育署的支援服务,入读普通学校。
In June, 82 visually-impaired, 845 hearing-impaired, 158 physically handicapped and 336 mentally handicapped students were integrated into normal schools, with the help of support services from the Education Department. - 这地方因出手工艺品而出名。
The place is known for its handicraft products. - 爪哇东部印尼群岛中的一个岛;惊人的火山风貌;因为精致的舞蹈和典礼以及手工艺而闻名。
an island in Indonesia east of Java; striking volcanic scenery; culture is known for elaborate dances and rituals and for handicrafts. - 她把自己名字的缩写字母绣在一个手帕上。
She worked her initials on a handkerchief. - 在政权交接仪式举行期间,警队共调派2000名警务人员在举行官方仪式的香港会议展览中心新翼及东添马舰场地执行任务。
For the Handover Ceremony, 2 000 officers were deployed at the Extension to the Hong Kong Convention and Exhibition Centre (HKCEC)and the East Tamar site where the official ceremonies were held. - 交换名片的礼仪同握手的礼仪相似:通常是年长者或职位高者采取主动。
The protocol of exchanging business cards parallels that of the handshake: usually the senior,or higher ranking person starts the process. - 女人的服装最为妍丽,彼此争奇斗胜;以漂亮闻名的男人也非常之多。
The greatest sophistication was seen in women's dress, and there were a great number of men noted for their handsomeness. - 伊洛伊洛菲律宾班乃东南部一城市,位于伊洛伊洛海峡边沿,苏禄海湾。伊洛伊洛是一以精细的手工纺织品而闻名世界的重要港口。人口244,827
A city of southeast Panay, Philippines, on Iloilo Strait, an inlet of the Sulu Sea. Iloilo is a major port noted for its delicate, handwoven fabrics. Population,244, 827. - 自己写下自己的名字。
your name written in your own handwriting. - 现在,香港新建了一条宏伟壮观的吊挢,将来有一天,这条吊挢或许可与你们那着名的「大衣架」-悉尼海港大挢互相辉映。
And Hong Kong now has a marvellous new suspension bridge which some day might even rival your famous 'Coat Hanger'. - 科学家们发现努力工作的名人比一般人寿命长,职业妇女比家庭妇女健康。
Scientists find that hardworking prestigious people live longer than average men and women. Career women are healthier than housewives. - 来航鸡原产于地中海地区的一种个小但健壮的家禽,以下蛋多而闻名
Any of a breed of small, hardy domestic fowl of Mediterranean origin, noted for prolific production of eggs. - 哈罗德以18.75的相同得分并列第一名。
Harold shared the first place with the identical score of 18. 75. - 我的名字叫约翰·哈帕。我相信你们为我保留了房间了。
My name's John Harper. I believe you have a reservation for me. - 几天前我送来过一张明信片。我的名字叫兰姆哈帕。
I sent a card the other day. my name is Lamb Harper. - 我的名字叫约翰哈帕。我相信你们这我保留了房间了。
My name 's John Harper. I believe you have a reservation for me. - 如您能退票并将支票款额记在约翰哈珀的名下,我们将不胜感谢。
We would appreciate your refunding their price, making check payable to John Harper. - 哈里特是私生女,其父何人仍是个谜。爱玛认为这女孩可能出身名门,便极力使她相信她以前交往的人都配不上她。
Harriet was the natural daughter of some mysterious person, and Emma, believing that the girl might be of noble family, persuaded her that the society in which she had moved was not good enough for her.
|
|
|