中英慣用例句:
  • 內酯一種通過從酸的羧基中除去一個水子而形成的脫水物
    An anhydride formed by the removal of a water molecule from the hydroxyl and carboxyl radicals of hydroxy acids.
  • 三個磷酸子形成的部脫水物,已知主要以其????和酯的形式存在。
    an acid that is a partial anhydride of three molecules of phosphoric acid; known chiefly in the form of its salts and esters.
  • 木偶由身體各部相連接組成的用綫或繩子操縱的形象;牽綫木偶
    A figure having jointed parts animated from above by strings or wires; a marionette.
  • 這幅生氣勃蓬的圖景是千百萬人每天生命的一部
    This animated picture is a part of the lives of millions of people every day.
  • 他們談起假日來個個十興奮。
    They were full of animation as they talked of their holiday.
  • 對知識子的莫名其妙的惡意
    An inexplicable animus against intellectuals.
  • 雙折射視覺上各嚮異性的中介(如方解石或石英)的作用而使光波轉變或裂為兩不等反射波
    The resolution or splitting of a light wave into two unequally reflected waves by an optically anisotropic medium such as calcite or quartz.
  • 安娜和艾達是好朋友,沒什麽能使她們開。
    Anna and Ida are very good friends and nothing can come between them.
  • 安娜貝爾由於開心和神氣而萬激動。她戴上了基米的帽子,提起了手提箱。
    Annabel, whose heart was beating with happiness and youth, put on Jimmy’s hat, and picked up the suitcase.
  • 現在我這棟房子管理十混亂,安納貝爾嬸嬸耐心地徵詢大傢,在衹有一個廚師兼管傢,一個女僕與一個朝來晚去的女工的情況下,怎麽打理好房子。
    Now the house was going to rack and ruin. Aunt Annabel patiently inquired how it could be expected to do anything else, with only a cook-housekeeper, one maid, and a daily.
  • 身為南大的一子,我認為潘先生的國寶榮譽應該含括他在南大籌建、初創與刻苦經營期間的貢獻,讓他能與陳六使先生等人在南大史中永留美名!
    Speaking as a part of Nantah, I believe that the "national treasure" honour conferred upon Mr Pan should include his contributions towards the building, the foundingand the running of Nantah. Let his legacy live on in the annals of Nantah, up there with the likes of Mr Tan Lark Sye.
  • 身為南大的一子,我認為潘先生的“國寶”榮譽應該含括他在南大籌建、初創與刻苦經營期間的貢獻,讓他能與陳六使先生等人在南大史中永留美名!
    Speaking as a part of Nantah, I believe that the "national treasure" honor conferred upon Mr. Pan should include his contributions towards the building, the founding and the hardworking of running of Nantah. Let his legacy live on in the annals of Nantah, up there with the likes of Mr. Tan Lark Sye.
  • 美國《紐約時報》1999年10月1日社論和《國際先驅論壇報》9月29日文章別指出:“中國在解决世界四之一人口的吃、穿、住方面取得的巨大成就將被載入史册”;
    Articles published in October 1999 in the New York Times and in September 1999 in the International Herald Tribune, published in the United States, point out: "The great achievement made by China of solving the problems of food, clothing and housing for one quarter of the world's population will be written in the annals of history."
  • 美國《紐約時報》1999年10月1日社論和《國際先驅論壇報》9月29日文章別指出:“中國在解决世界四之一人口的吃、穿、住方面取得的巨大成就將被載入史册”;
    Articles published in 1st October 1999 in the New York Times and in 9th September 1999 in the International Herald Tribune, published in the United States, point out: "The great achievement made by China of solving the problems of food, clothing and housing for one quarter of the world's population will be written in the annals of history."
  • 飯店的增建部比起老樓來的很大改進。
    The new annex is a great improvement over the old hotel.
  • 使…歸併並(小國傢)於另一較大的國傢,以此使較小國傢的統治者能保持自己的頭銜及部權力
    To annex(a lesser state) to a greater state as a means of permitting the ruler of the lesser state to retain title and partial authority.
  • 下面是這個决議的一部:“目前的形勢告訴我們,日本帝國主義並吞中國的行動,震動了全中國與全世界。
    The resolution runs in part as follows: The present situation shows that the attempts of Japanese imperialism to annex China have shocked the whole country and the whole world.
  •  二00七年以後香港特別行政區立法會的産生辦法和法案、議案的表决程序,如需對本附件的規定進行修改,須經立法會全體議員三之二多數通過,行政長官同意,並報全國人民代表大會常務委員會備案。
    With regard to the method for forming the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region and its procedures for voting on bills and motions after 2007, if there is a need to amend the provisions of this Annex, such amendments must be made with the endorsement of a two-thirds majority of all the members of the Council and the consent of the Chief Executive, and they shall be reported to the Standing Committee of the National People's Congress for the record.
  • 要免於受兼併,衹有這麽一個選擇,那就是競爭。這就要求歐洲各大企業,尤其是“大科學”領域的企業,必須具備充的競爭力。
    As an alternative to annexation there is the choice of competition. This demands that European businesses. Particularly those in the area of “Big Science,” become fully competitive.
  • 歐洲中部一地區,有豐富的煤和鐵礦石儲量;年成為普魯士的附屬國,但現在大部在波蘭。
    a region of central Europe rich in deposits of coal and iron ore; annexed by Prussia in 1742 but now largely in Poland.
  • 辛菲羅波爾蘇聯歐洲部南部一城市,位於塞瓦斯托波爾東北的剋裏米亞的南部。最初西西亞人在此定居,1784年被俄羅斯吞併。人口331,000
    A city of southern European U.S.S.R. in the southern Crimea northeast of Sevastopol. Originally settled by Scythians, it was annexed by Russia in1784. Population,331, 000.
  • 吉爾吉斯與中國西北部接壤的蘇聯中亞部東南部的一個地區。它大約在13世紀前由講突厥語的蒙古人居住,1864年被俄羅斯占領
    A region of southeast Central Asian U.S.S.R. bordering on northwest China. It was probably inhabited before the13th century by a Turkic-speaking Mongolian people and was annexed by Russia in1864.
  • 烏爾斯特愛爾蘭北部的一個歷史上的地區和古代的王國,在詹姆士一世統治時大部被並入英國,現在到愛爾蘭和北愛爾蘭,經常被叫做烏爾斯特
    A historical region and ancient kingdom of northern Ireland. Largely annexed by the English Crown during the reign of James I, it is now divided between Ireland and Northern Ireland, which is often called Ulster.
  • 諾林伯利亞北英格蘭-盎格魯-撒剋遜王國,公元7世紀由伯尼西亞和德伊勒聯盟建立,盎格魯王國始建於公元500年。諾森伯利亞的大部在9世紀被入侵的丹麥人占領,954年被韋塞剋斯吞併
    An Anglo-Saxon kingdom of northern England formed in the seventh century by the union of Bernicia and Deira, Angle kingdoms originally established c. a.d.500. Much of Northumbria fell to invading Danes in the ninth century and was annexed to Wessex in954.
  • 如不大量殲滅敵人和充發動群衆,要想站穩腳跟是不可能的。
    Unless we annihilate large numbers of enemy troops and fully arouse the masses, it would be impossible for us to gain a firm foothold.
  • 參加我祖父母金婚紀念會的每個人都過得十愉快。
    Everyone at my grandparents'golden wedding anniversary part had a big time.
  • 當數字以電子形式出現時,智能工作人員便可以對此加以研究、註釋,以任意數量或以任意喜歡的觀點進行觀察,並將它們發以獲得其他人員的合作。
    When figures are in electronic form, knowledge workers can study them, annotate them, look at them in any amount of detail or in any view they want and pass them around for collaboration.
  • 宣佈數;指撲剋遊戲中得的牌。
    announce for a score; of cards in a card game.
  • 報告加了邊框的部;報紙上加了邊框的佈告。
    boxed sections of the report; boxed announcements in the newspaper.
  • 對手的拖延術是故意惱他,使他心。
    His opponent's delaying tactics are designed to annoy him and put him off.
  • 他看來有幾睏擾的樣子。
    He looked somewhat annoyed.
  • 他顯得十分懊惱。
    He showed how annoyed he was.