准中英慣用例句:
| - 有一次我們機構舉辦一項活動,我除了負責宣傳海報和分發說明書,也負責“防曬”工作,我出了一個主意,就是訂購大量的緑帽子送給客人和官員,當日我們備了數以千計的緑帽子作禮物,這引起了我的男同事們的抗議。
In my enthusiasm to synchronize posters, brochures and sunshades for a community event, I authorized the production of green sunshades for guests and officials. Thousands of green hats were delivered on the eve of the event and upon their distribution, unleashed loud wails of objection from my male colleagues. - 我一點兒也說不“信息高速公路”會把我們引嚮何方:一些人說會引嚮烏托邦,而另一些人卻感到這條路會通嚮地獄。
I am not at all certain where the " information superhighway" will lead us: some say to Utopia, while others feel it's the road to hell. - 第二十五條商檢機構和其指定的檢驗機構以及經國傢商檢部門批的其他檢驗機構,可以接受對外貿易關係人或者外國檢驗機構的委托,辦理進出口商品鑒定業務。
Article 25 The commodity inspection authorities, the inspection organizationsdesignated by them and other inspection organizations approved by the State Administration for Commodity Inspection may handle the business of superintending and surveying import and export commodities as entrusted by parties involved in foreign trade or by foreign inspection bodies. - 前一種黑洞的標質量有4-15個太陽的質量大小,這種類型的黑洞被認為是在超新星爆炸時形成的。
The former types have measured masses ranging from 4 to 15 Suns, and are believed to be formed during supernova explosions. - 對那些不具備登記條件的,如非法占用土地,違反城市規劃法規,私自建立宗教設施的;假冒宗教教職人員擅自設立的;打着宗教的招牌,進行“驅魔趕鬼”等迷信活動的處所等,政府部門則不予登記。
Government departments shall not permit the registration of, for example, sites for religious activities which illegally occupy land or violate the statutes of city planning, which have been set up without authorization or which promote superstitious activities, such as exorcising evil spirits under the pretext of religious activities. - 事先徵得了管理人員的同意假一天
Got her supervisor's OK before taking a day off. - 當主管不批時,瑪麗越級找了一位副董事長。
When Mary's supervisor said no, Mary went over her head to a vice president. - 你晚飯準備好了嗎?
Have you get supper ready? - 你鋪好桌子備吃晚飯好嗎?
Could you set the table for supper? - 我們將再去核實一下,看供貨商是否備優先供貨給您。
We'll try again and make sure if the supplier is prepare to give you priority with their offer. - 我們將再去核實一下,看供貨商是否備優先供貨給您。
We 'll try again and make sure if the supplier is prepared to give you priority with their offer. - 以下十條則會幫助雇主營造一種互助的氛圍。
Here are ten rules that will help a boss create a supportive atmosphere: - 不我們在星期日踢足球。
We are not supposed to play football on Sundays. - 你不準在此抽煙。
You are not supposed to smoke here. - 他們受了騙,以為我們備不足。
They were bluffed into supposing we were ill prepared. - 要是趕不上汽車,你備走去嗎?
Supposing you miss the bus, do you plan to walk there? - 高等法院做好加入世界貿易組織備。
Supreme court gets ready for WTO entry. - 納稅人:如此說來,我們衹能一邊交稅一邊備復議了。
Taxpayer: Well, according what you said, we have to pay the tax and surcharge while preparing for the justice procedures. - 房子的主人發現窗子被人打破時會大吵大鬧的。
There's sure to be a fuss when the owner of the house finds the window's broken. - 準備好;確認
Make ready; make sure. - 病員被推了進去,外科醫生備進行手術。
The patient was wheeled in and the surgeon prepared to operate. - 貝基:他那個姓,我發音不,可我知道這個字和英語“太陽”——天上的太陽一樣,我發這個音時,聽起來總挺彆扭。
I can't pronounce his surname properly, but I know it's same as the English word, "sun" - the sun in the sky. It sounds funny when I try to say it. - 我們備把多餘的蘋果全部送人。
We are giving away all our surplus apples. - 在抗日戰爭中,親日派大資産階級(投降派)已經投降,或備投降了。
In the present war the pro-Japanese big bourgeoisie (the capitulationists) have either surrendered or are preparing to surrender. - 基的在測量勘定時認為或作為基的
Regarded or employed as a standard of reference, as in surveying. - 測地水儀裝有望遠鏡的這種裝置,用於測量
Such a device combined with a telescope and used in surveying. - 因而備委請公證行檢驗,並保留索賠權。
We have also noted that it will be inspected by a public surveyor and that you are reserving your right to claim. - 海事處驗船主任或認可船級社,在世界各地替香港註册船舶進行法定檢驗,以確保符合有關標。
The department's surveyors or authorised classification societies undertake statutory world-wide surveys of Hong Kong registered vessels to ensure these standards are met. - 暫時停止進行;等待並時刻備行動
To suspend progress for the time being; wait in readiness. - 案子的備工作已暫停。
Work on the preparation of the case have is suspend. - 瑞典人是一個非常講求效率和極為能幹的民族,對他們來說,時不衹是一種美德--而是一種生活的原則,它來自於這個北歐民族最迷人的性格特點:即對朋友、熟人,尤其是對來訪他們國傢的客人的尊重。
The Swedes are an efficient and most capable people. This is their respect for their friends and acquaintances and especially for the visitor to their country. - 按照傳統,年輕的男士對自己訂婚的請求要徵得嶽父同意。
Traditionally,a young man asks the father of his sweetheart permis-sion to marry her.
|
|
|