中英惯用例句:
  • 铅白一种白铅颜料,有时用于化妆品制造
    A white lead pigment, sometimes used in cosmetics.
  • 同样粉红包装的化妆品也比较受人喜爱而易于出售。
    Cosmetics packaged in pink are also more likely to sell.
  • 化妆用品男女演员用于扮演某个角所用的物品,如化妆用品或服装
    Materials, such as cosmetics and costumes, that an actor or actress uses in portraying a role.
  • 化妆为在舞台上的角而改变某人的外表,例如用服装或化妆品
    To alter one's appearance for a role on the stage, as with a costume and cosmetics.
  • 一种红颜料,含氧化铁成分,用于制漆和化妆品。
    a red pigment composed in part from ferric oxide which is often used in paints and cosmetics.
  • 乙缩醛一种无,易燃,易挥发的液体ch3ch(oc2h5)2,用于化妆品和溶剂
    A colorless, flammable, volatile liquid, CH3CH(OC2H5)2, used in cosmetics and as a solvent.
  • 一种黄的粘性动物油,从羊毛中提取,是脂肪酸和酯的混合物,用于某些药膏和化妆品。
    a yellow viscous animal oil extracted from wool; a mixture of fatty acids and esters; used in some ointments and cosmetics.
  • 锌的氧化物,一种白粉末,用作颜料,或用于化妆品、玻璃、墨水和氧化锌软膏中。
    oxide of zinc; a white powder used as a pigment or in cosmetics or glass or inks and in zinc ointment.
  • 一种无的油质液体,作为甘油酯存在于几乎所有天然油脂中,用于制造肥皂、化妆品、药膏和润滑油。
    a colorless oily liquid occurring as a glyceride in almost all natural fats; used in making soap and cosmetics and ointments and lubricating oils.
  • 二恶烷一种易燃,可能爆炸无液体,c4h8o2,用作脂肪、油脂、树脂和各种产品,包括:漆、清漆、胶、化妆品和熏剂的溶剂
    A flammable, potentially explosive, colorless liquid, C4H8O2, used as a solvent for fats, greases, and resins and in various products including paints, lacquers, glues, cosmetics, and fumigants.
  • 严重的花园害虫,褐的壳上有z形条纹;几乎是四海为家。
    serious garden pest having a brown shell with paler zigzag markings; nearly cosmopolitan.
  • 分布于世界各地的体形瘦长的远洋鲨鱼;蓝身体白肚子,颜渐变;尤其在(遇到)海上灾难时特别危险。
    slender cosmopolitan, pelagic shark; blue body shades to white belly; dangerous esp. during maritime disasters.
  • *在1999-2000学年,接收美国留学生人数最多的前10个国家分别是(按序排列):英国,西班牙,意大利,法国,墨西哥,澳大利亚,德国,哥斯达黎加,以列,爱尔兰。
    * The top 10 countries in which U.S.students studied abroad during the 1999-2000 academic school year were (in descending order):Britain,Spain,Italy,France,Mexico, Australia, Germany, Costa Rica, Israel and Ireland
  • 这件传统服装是靛蓝的。
    This traditional costume is of indigo blue.
  • 一种用五颜六的布料做成的衣服(尤其是小丑的衣服)。
    a garment made of motley (especially a court jester's costume).
  • 枸子属蔷薇科枸子属的直立或匍匐灌木的一种,原产于旧大陆,花白或粉红,果实小,红或黑,苹果状,种植用来装饰
    Any of various erect or creeping shrubs of the genus Cotoneaster in the rose family, native to Eurasia, having white to pinkish flowers and tiny, red or black applelike fruits, and frequently cultivated for ornament.
  • 具有浓密的簇状白棉状绒毛或象绒毛的颖。
    having densely tufted white cottony or downlike glumes.
  • 北美东部已引入的欧亚多年生植物有多刺的白棉花似的叶子和麝香味的深红的头状花序;水果原汁。
    Eurasian perennial naturalized in eastern North America having very spiny white cottony foliage and nodding musky crimson flower heads; valuable source of nectar.
  • 他的黑皮沙发看上去很昂贵。
    His black leather couch looks expensive.
  • 那位心急的年轻女演员为了得到影片的角,而出卖相。
    The young aspiring actress used the casting couch to her advantage for get role in film.
  • 不直接提问的属于、关于,或是心理治疗或咨询的技巧的,治疗专家为鼓励当事人或病人畅所欲言而扮演并不强加于人的角
    Of, relating to, or being a psychotherapeutic or counseling technique in which the therapist takes an unobtrusive role in order to encourage free expression by the client or patient.
  • 经那一问,陌生人突然惊慌失
    At that question the stranger suddenly lost countenance.
  • 只见他浑身发抖,立刻变了脸
    I've seen him tremble and lose countenance with the word.
  • 我看到你听到那话后马上身子发抖,脸也变了。
    I have seen you tremble and lose countenance at a word.
  • 海关人员检查她的行李时,她设法尽量使自己不动声
    She tried to compose her countenance as she could while the customs officer was checking her baggages.
  • 彬格莱先生仪表堂堂,大有绅士风度,而且和颜悦,没有拘泥做作的气习。
    Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
  • 在朝大人物的两项处世原则是——始终喜怒不形于,而且决不遵守诺言。
    The two maxims of any great man at court are—always to keep his countenance and never to keep his word.
  • 在朝大人物的两项处事原则是——始终喜怒不形于
    The two maxim of any great man at court be- always to keep his countenance and never to keep his word.
  • 在朝大人物的两项处事原则是——始终喜怒不形于
    The two maxim of any great man at court is always to keep his countenance and never to keep his word.
  • 小滴逆流色谱法
    droplet countercurrent chromatography
  • 这两辆汽车的式样、型号和颜完全一样。
    The two cars are exact counterparts in make, model and color.
  • 但真正的绝妙之举在于汤姆·克鲁斯的加盟,这个无论在哪儿都是顶极的影星,来出演一个为他量身打造的小角:一个屏幕上的性指导者。
    But the real casting coup[5] was enlisting Tom Cruise, one of the biggest stars anywhere, for a small but custom-written[6] role of a TV sex guru.