中英惯用例句:
  • 不新;非独创的;老
    Not new or original; old-fashioned
  • 使成为旧式,使过时
    To make obsolete or old-fashioned.
  • 机动车发明以前的;马车时代的;老
    Of times before motorized vehicles; old-fashioned
  • 但苏格兰人本身普遍认为这是侮辱性的或是旧用法
    Offensive or old-fashioned by Scottish people themselves.
  • 有形状的由特别形状或样塑造或形成的
    Shaped or fashioned in a particular way.
  • 我们决不设计老机器。
    We shall design anything but old-fashioned machines.
  • 他还用着老打字机。
    He is still using an old - fashioned typewriter.
  • 的;两个机翼的一个在另外一个的上面。
    old fashioned; two wings one above the other.
  • 她坚持要戴那顶旧的帽子。
    She persists in wearing that old - fashioned hat.
  • 她的新衣服是根据一种最新款制作的。
    Her new dress was fashioned after a latest style.
  • 做成伞兵制服的连体衣服。
    one-piece garment fashioned after a parachutist's uniform.
  • 以挑剔的、刻苦的方
    in a fastidious and painstaking manner.
  • 教会有关节日宴会与禁食的仪遵守得相当好,因为富人遵守节日宴会而穷人则遵守禁食。
    The observances of the Church concerning feasts and fasts are tolerably well kept since the rich keep the feasts and the poor the fasts.
  • 然后,左边越过戈伯兰家②的磨坊和四道白墙,就到了圣雅各镇,那里交叉路口有座精雕细刻的美丽十字架,那里有一座上隘口圣雅各教堂,当时是峨特的,尖顶十分可爱;
    then, leaving the mill of the Gobelins and its four white walls on the left, there was the Faubourg Saint-Jacques with the beautiful carved cross in its square; the church of Saint-Jacques du Haut-Pas, which was then Gothic, pointed, charming;
  • 我父亲总是对我做事的方百般挑剔。
    My father is always finding fault with the way I do things.
  • 她一点也不害怕悬挂滑翔。
    Hang-gliding holds no fears for her.
  • 以切实可行的方;如此……以至于可行的。
    in a practicable manner; so as to be feasible.
  • 拿自己的模作标准,去评判其他国家,把自己的模强加于人,既不恰当,也根本行不通。
    It is neither proper nor feasible for any country to judge other countries by the yardstick of its own mode or to impose its own mode on others.
  • 高级会话以更复杂的句为特点。
    Advanced - level dialogues feature more complex sentence types.
  • 以犹豫的、没有力度的方
    in a halting and feeble manner.
  • 说废话;做无聊的事以无用的或徒劳的方说话或做事
    To talk or act in a feeble or futile way.
  • 党的领导方和执政方与新形势新任务的要求还不完全适应,有的党组织软弱涣散。
    The Party's way of leadership and governance does not yet entirely meet the requirements of the new situation and new tasks. Some Party organizations are feeble and lax.
  • 一些党员领导干部的形主义、官僚主义作风和弄虚作假、铺张浪费行为相当严重,有些腐败现象仍然突出;
    The Party's way of leadership and governance does not yet entirely meet the requirements of the new situation and new tasks. Some Party organizations are feeble and lax. We must pay close attention to these problems and continue to take effective measures to solve them.
  • 非正地接触那些你所尊重其意见的人以获取他们对你提议的反馈意见。
    Informally approach others whose opinions you respect to get their feedback on your proposal.
  • 另一个测量语文程度低落的方,是悄悄向教育学院的讲师们打听,会发现受训的师资中,华文能力的差异正在扩大。
    Another way to gauge the standard of Chinese is to obtain private feedback from lecturers at the National Institute of Education. The gap in proficiency of Chinese language teachers under training is widening.
  • 法语是击剑比赛的正语言。
    French is the official judging language of fencing.
  • 击剑比赛的正语言是什么语言?
    What is the official judging language of fencing.
  • 滋润仿佛用水浇灌的方使…变得肥沃或充满活力
    To make fertile or vital as if by watering.
  • 实施节育补偿、家庭福利等形的利益倾斜。
    These will include benefits lean such as bonus for fertility regulation and family welfare.
  • 实施节育补偿、家庭福利、奖励优惠等形的利益倾斜。
    These will include vibrant subsidy and tangible benefits such as bonus for fertility regulation and family welfare.
  • 散文形的一种长篇虚构小说作品;通常是以故事的形
    a extended fictional work in prose; usually in the form of a story.
  • 换句话说,文学可说是历史、事件和人类经验的摘要,而且它采用更活泼,甚至充满想象力的方呈现给读者。
    To put it in another way, literature is like a summary of history, of events and human experiences recounted in a lively and sometimes fictional way.