中英慣用例句:
  • 目前,中國城市成年性平均上學年數是9.97年,其中高中及其以上者占56.3%,初中33.3%,小學8.3%,文盲半文盲僅占2.1%;
    At present, the average schooling for adult women in China's urban areas totals 9.97 years. Of these women, those who have received education of senior middle school or higher account for 56.3 percent; those who have received junior middle school education account for 33.3 percent; those who have received primary school education account for 8.3 percent; and those who are illiterate and semi-illiterate account for only 2.1 percent.
  • 容善妒,見敵己者則惡之。
    Beauty is jealous, and illy bears the presence of a rival.
  • 一個像女人的石像
    A womanlike stone image.
  • 我們衹是對那位詩人嫌忌性的幻想感到厭煩
    We were simply hit over the head by the poet's misogynistic imagery.
  • 微小的、淘氣的、幻想的形式;仙
    A tiny, mischievous, imaginary form; a fairy.
  • 當男性出生得比性多時,就會造成人口中的男比例失調。
    When more males are born than females, there is a population imbalance.
  • 當年dsiay的母親年青守寡,一手把五名子帶大,刻苦栽培,讓他/她們受高深教育,同時也把“男主外,主內”的中國傳統家庭價值觀傳授給子
    Daisy's mother was widowed when she was very young. She tapped on her resources and talents and single-handedly raised five children, toiling very hard to ensure that they not only had a high education, but also imbibe traditional Chinese values that "men should handle external matters, while women look after the home."
  • 當年她的母親年青守寡,一手把五名子帶大,刻苦栽培,讓他/她們受高深教育,同時也把“男主外,主內”的傳統家庭價值觀傳授給子
    Let me elaborate. Daisy's mother was widowed when she was very young. She tapped on her resources and talents and single-handedly raised five children, toiling very hard to ensure that they not only had a high education, but also imbibe traditional Chinese values that "men should handle external matters, while women look after the home."
  • 她仿效宮女的樣子。
    She aped the fashions of the court ladies.
  • 有許多想做好萊塢電影明星的子不曉得這一點,衹是摹仿瑪琳黛特麗(marlene diertich)或琪恩哈羅(jean harlow)的表情,使導演於憤激之餘,衹好去尋找新人才了。
    So many girls aspiring to be Hollywood stars do not know this, and content themselves with imitating Marlene Dietrich or Jean Harlow, thus exasperating a movie director looking for talent.
  • 子的像子的,模仿子的,或使人聯想子的
    Resembling, imitative of, or suggestive of a woman.
  • 象、模仿或顯示男人而不是人的。
    resembling or imitative of or suggestive of a man rather than a woman.
  • 未成熟的或無經驗的子,尤指年輕
    An immature or inexperienced woman, especially a young woman.
  • 別再兒女情長了。
    Don't be immersed in love.
  • "不過我全身心都投入到自己的4個子身上和所肩負的政務中,每天24小時的時間簡直不夠用。
    "But I am completely immersed and devoted to my four children and my duties in politics; that consumes me 24 hours a day.
  • 很難說她的兒是否應該移居意大利。
    It's hard to say if her daughter shall immigrate into italy.
  • 很難說她的兒是否應該移居意大利。
    It 's hard to say if her daughter shall immigrate into Italy.
  • 人,婊子,娼婦放肆的或不道德的婦
    A wanton or immoral woman.
  • 毫無價值或淫蕩的人。
    a worthless or immoral woman.
  • 彼得過着一種邪惡的生活,專為需要人的男人拉皮條。
    Peter lived an immoral life, pimping for any man who needed a woman.
  • 孩對有關永生的精靈的古老傳奇非常感興趣。
    The little girl is very interested in the old legend of immortal creatures.
  • 我衹信奉一個原則:沒有受到過“善”的教育的子,天主幾乎總是嚮她們指出兩條道路,讓她們能殊途同歸地走到他的跟前:一條是痛苦,一條是愛情。
    I am quite simply persuaded of a principle which states that: To any woman whose education has not imparted knowledge of goodness, God almost invariably opens up two paths which will lead her back to it;
  • 但是,足隊員說:“公平永遠站在強者一方,不公平是弱者的口頭禪。”
    However, they said, "The impartiality always stands on the strong people's side. The partiality is a pet phrase of the weak people."
  • 此時店裏有許多人在等着座位因此服務員有點不耐煩。
    Some people were now waiting for a table and the waitress was a bit impatient.
  • 那個孩不耐煩地用手指輕扣桌面。
    That girl tapped her fingers on the desk impatiently.
  • 兒咂咂嘴,不耐煩地等待着,納悶父親在做什麽。
    The daughter sucked her teeth and impatiently waited,wondering what he was doing.
  • 由於歷史的原因和社會經濟文化水平的製約,婦在參與社會生活方面還存在一些不容忽視的問題,特別是多數婦受教育程度還較低,童受教育的權利在部分農村特別是邊遠地區尚未得到充分保障。
    Owing to historical reasons and the constraints of the level of social, economic and cultural development, some problems continue to impede women's full participation in social life and must not be ignored. In particular, the majority of women have a low level of education and in some rural areas, especially in remote or border regions, female children are not being fully guaranteed their right to education.
  • “相公,”吉斯蓋特連忙說,語氣急促,就像水閘打開似的,或者說,就像人橫下了心。“那位在劇中將扮演聖母娘娘的大兵,您是認識的羅?”
    “Messire,” began Gisquette with the impetuous haste of a woman taking a resolve, “it appears you are acquainted with the soldier who is going to play the part of Madame the Virgin in the Mystery.
  • 密爾頓對他兒們灌輸的思想不是尊父,就是懼父。
    Milton implanted in his daughters a great fear of, if not respect for, their father.
  • 你是怎樣培養兒們懂禮貌、守規矩的呢?
    How do you implant good manners in your children?
  • 上周五,對剋隆人類持強烈反對態度的美國藥物食品管理局稱,他們正在對"剋隆援助"機構進行調查,並稱不經過藥物食品管理局允許就將剋隆嬰兒植入婦體內是違法的。
    The U.S. Food and Drug Administration, which strongly opposes human cloning, said on Friday it was "taking steps to investigate" Clonaid's claim. It said the implantation of a cloned baby into a woman is illegal in the United States without FDA approval.
  • 頒布並實施中國婦、兒童發展綱要。
    We promulgated and implemented the Outline Program for Development of Chinese Women and Children.