切Chinese English Sentence:
| - 这三种基本险是平安险、水渍险和一切险。
The three basic risks are Free from Particular Average (F.P.A.), With Particular Averaged (W.P.A.) and All Risks (A.R.). - 我们通常按发票金额的110%投保一切险。
We usually insure against All Risks for 110% of the invoice value. - 到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。
Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed. - 当然,你方应对延误装运造成的一切损失负责。
It is natural that you should be responsible for all the losses resulting from the delay shipment. - 那么,"一切海洋运输货物险"意味着比"一切险"范围小一些。
Then "all marine risks" means less than "all risks". - 乙方负担本协议有效期内在新加坡销售代理商品做广告宣传的一切费用,并向甲方提交所用于广告的声像资料,供甲方事先核准。
Party A shall bear all expenses for advertising and publicity in connection with the commodity in question in Singapore within the validity of this agreement, and shall submit to Party A all audio and video materials intended for advertising for prior approval. - 因履行本协议所发生的一切争议应通过友好协商解决。如协商不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。
All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. - 当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。
When you compare the prices,you must take everything into consideration. - 请过目一下,看看是否一切妥当。
Please go over it and see if everything is in order. - 当你比较价格时,首先必须把一切都要考虑进去。
When you compare the prices, you must take everything into consideration. - 应聘者往往会以一种过于亲昵的语气与招聘经理交谈--根据20%受访者的反馈,这是一个普遍问题。纽约州罗切斯特市残疾人维权中心的人力资源主管玛丽·维罗比说,有一次她面试的应聘者自我感觉过于良好,居然评论起她眼角的一颗麦粒肿。
Often, job candidates speak in a too-familiar way with hiring managers a major problem, according to 20% of survey respondents. Mary Willoughby, director of human resources at the Center for Disability Rights in Rochester, N.Y., once interviewed someone who was so comfortable, he commented on a sty she had near her eye. - 从小处着想。不要总是认为应该花几个小时去解决一个大而艰巨的任务中。列一份工作清单,然后按照清单来一项项的完成工作。除非有十万火急的事情,否则执行时就不要间断。就拿求职者来说,不是说你今天下午要找很多份工作,而是应该检查以前投递的简历是否有了回复,浏览一些适合的工作网站,写几分求职信,并认真修改你的简历,使之切实可行。
Think small. You can't always spend several hours working straight through on a single big job. Don't think in those terms. Use a simple to-do list, and take each item to completion without interruption, unless something's literally on fire. An example for the job-seeker: It's not "I'll look for jobs this afternoon, " it's checking email for replies to previous applications, scanning preferred job sites, writing cover letters, and tweaking your resume for each solid lead, etc. - 保险事宜交由你方安排,但希望为该货物保一切险。
We leave the insurance arrangement to you but we wish to have the goods covered against All Risks. - 我们将按要求对货物投保一切险,保费和运费将向收货人收取。
We will effect insurance against All Risks, as requested, charging premium and freight for the consignees. - 一切费用都要用那张卡吗?
Will I use the card for everything? - 说得好。无论如何,我会要我们新任的市场经理,海伦_派克帮忙我们打点一切。
Good point. Anyway, I have our new marketing manager, Helen Parker, helping us get set up. - 你应该对自己的职业发展负责,而不是你的公司。在向老板提出问题或是抱怨之前,先尝试一切自己能解决的办法。如果你不得不提,也要准备好一个解决方案,这个方案有她的帮助就能实现。
Your company isn't responsible for your career growth: you are. Only approach your boss with a problem or complaint if you've explored all options for resolving it yourself. When you do, be prepared with a solution you could implement with her help. - 不要认为什么都是“应当”的--你应该对自己的职业发展负责,而不是你的公司。在向老板提出问题或是抱怨之前,先尝试一切能自己解决的办法。如果你不得不提,也要准备好一个解决方案,这个方案有她的帮助就能实现。
Don't have a sense of entitlement -- your company isn't responsible for your career growth: you are. Only approach your boss with a problem or complaint if you've explored all options for resolving it yourself. When you do, be prepared with a solution you could implement with her help. - 工作应该目标明确、重点突出。确定你的公司或部门中5个急需改进的关键领域,并着手调整,紧抓不放,直到一切改好为止。或许你的清单上应列有诸如成本控制、产品质量、客户满意程度等内容。为每一项改进制定硬指标,并派专人负责。你必须及时考核、监督并审查工作的进程,并对取得成果者给予奖励。
Keep it simple and focused. Identify five key areas that need improvement in your company or division and keep at them until you get them right. Your list might include such things as cost containment, quality, or customer satisfaction. Set tough targets for each one, and hold people accountable for results. Measure, monitor, and review progress on a timely basis and reward results. - 只要想想你最近的不愉快对话–无论是与朋友、家人或陌生人:刚开始一切都很顺利,直到对方跨过界线开始刺探财务状况、性生活或健康问题。不管怎麼努力,你对过分分享者已永远改观。
Just think back to a recent uncomfortable conversation you had with someone -- a friend, family member or total stranger. Things were going well until the other person just laid it all out there: an unnecessary peek into his or her financial situation, sex life or health problems. No matter what you do, your view of an oversharer is forever changed. - 一切还好吧?
How's everything? - 我知道有关它的一切。
I know all about it. - 我会安排一切的。
I will arrange everything. - 总之,我对一切都很厌倦。
In a word, I am tired of everything. - 切莫过于乐观
Don′t count your chickens before they are hatched. - 一切都在掌握之中吗?
Is everything under control? - 别担心,这里一切都没问题。
Everything here is hunky-dory. Don't worry. - 洪水一泛滥,一切乱糟糟。
When the flood hit, all hell broke loose. - 校园里大家都热切期望着星期六的大赛,赢的队伍将成为全国冠军。
Everybody on campus is pumped up about Saturday's big game. The winning team will get the national title. - 一切都会顺利的。
Everything will be fine. - 我们分手了,一切都成为过去了。
We broke up. It's history. - 他把一切都告诉了我。
He told me all about it.
|
|
|