和中英慣用例句:
| - 麥剋唐納是在美國國傢科學基金會資助開設的社區學院納米技術課程上發現她的職業興趣的,該基金會中的一名官員預測,在未來5年中,該領域內將出現數十萬個工作機會。其它信息來源包括政府預測、中高等院校的職業顧問和在成長型行業中工作的鄰居與朋友們。
Ms. McDonald found her passion through a community-college nanotechnology program funded by the National Science Foundation, where one official foresees hundreds of thousands of job openings in the field in the next five years. Other sources include government forecasts, school or college career counselors, and neighbors and friends employed in growing fields. - 最豐富的就業增長信息渠道是美國勞工部對45類、300多種職業的需求、薪酬與競爭情況的10年預測。美國勞工部上個月發佈的最新半年編《職業前景手册》對大多數職業領域的長期前景進行了權威預測。這項預測通常是很有預見性的──舉例來說,它準確地預測出了這十年中特殊教育教學職位的快速增長和熱門醫療職業範圍的擴大。
The richest vein of job-growth information is the Labor Department's 10-year forecast for demand, pay and competition for more than 300 jobs in 45 categories. The department's latest biannual compilation, published last month as the 'Occupational Outlook Handbook,' is great for sizing up the long-term outlook for most fields. The forecasts have often been prescient--accurately predicting this decade's fast growth in special-education teaching jobs and the widening range of hot health-care careers, for example. - 在需求增長最快的職業列表中,主要都是醫療類職業,它們在前20位中占據了11位。儘管未來也將需要更多律師和建築師,但這些職業的競爭將非常激烈。市場對心理學家也有需求,但需求增長最快的職業將是工業心理學和組織心理學。
Among other professions, job opportunities for physicians should be "very good," the guide says - 在需求增長最快的職業列表中,主要都是醫療類職業,它們在前20位中占據了11位。儘管未來也將需要更多律師和建築師,但這些職業的競爭將非常激烈。市場對心理學家也有需求,但需求增長最快的職業將是工業心理學和組織心理學。
health care dominates the list of the fastest-growing jobs, capturing 11 of the top 20 slots. While more attorneys and architects will be needed, competition for these jobs will be intense. Psychologists will be in demand, but growth will be fastest in industrial and organizational psychology. - 研究人員得出了驚人的發現。他們發現,與完全在辦公室工作的人相比,在工作和家庭出現衝突之前,實行彈性工作製的在傢辦公者每周可以多擠出19個小時工作。研究的主持者之一是楊百翰大學家庭生活學院教授、工作家庭問題資深研究人士希爾。
In a startling finding, researchers discovered telecommuters on flextime schedules can cram in 19 more hours of work a week, compared with people who work entirely in the office, before they begin to report work-family conflict. The study was co-authored by E. Jeffrey Hill, a professor in the School of Family Life at Brigham Young University and a long-time researcher on work-family issues. - 希爾發現,完全在辦公室辦公的人在工作了38小時後開始抱怨工作與家庭出現衝突。然而,那些通過在傢辦公延長了工作時間、而不是在辦公室花更長時間的人,在開始感到壓力之前可以工作57個小時(把在辦公室和在傢工作的時間都計算在內)。
Those who did all their work in the office began to complain of work-family conflict after 38 hours of work. However, those who were able to extend their workday from home by telecommuting, rather than putting in longer hours at the office, could log 57 total hours before starting to feel the strain, counting both hours at the office and at home, Dr. Hill found. - 時間的計算是根據兩組員工--在辦公室工作和實行彈性工作製、在傢辦公室的人中--各有25%表示工作與家庭出現衝突。研究結果將發表在本月的《家庭心理學期刊》上。
The hourly tallies are based on the point at which 25% of each of the two groups of employees-the office-bound workers and the telecommuters on flextime-reported work-family conflict. The study is set for publication in this month's issue of the Journal of Family Psychology. - 你忙裏忙外的生活中是否會出現極限點?漫長的工作時間是否讓你走到了工作和家庭出現衝突的邊緣?
Do you have a "breaking point" for your juggle-a point where long work hours send you over the edge into work-family conflict? - 真實故事:去年,VideoJug聖誕聚會的邀請函就選用的Curlz字體,字體顔色全部選擇的是紅色和緑色。這讓整個辦公室的人都大倒胃口。
TRUE STORY: the email invite to last year's VideoJug Christmas Party was written entirely in red and green "Curlz" and the entire office was sick blood. - 薪水,福利和奬金是怎樣的?
What will be my salary, benefits and bonuses? - 多和樂觀之人相處
Spend more time with optimistic people. - 消極的人會影響你的情緒。去選擇和那些積極嚮上的人們共事吧!
Negative people will pull you down to their level. Choose to work with people who have a positive attitude instead. - 在那張敏簫學會了“人情世故”,學會了和社會上各種人打交道。
Zhang learned to be “worldly” – to deal with different kinds of people in society. - 他說:“我認為最大的一個問題就是高校畢業生們過於憤世嫉俗和理想化,這使他們無法適應這個社會。”
“I think one of the biggest problems is that college graduates are too idealistic, or cynical, to adapt themselves to society,” he said. - 張敏簫建議高校學生要擺正心態,在校時選擇去做一些兼職工作,尤其是一些和人面對面打交道的工作,比如發傳單和推銷。這些工作經歷會幫助同學們放下面子,在大多數私企工作都需要具備這一能力。
Zhang suggests that college students get off their high horse and do part-time jobs during their college life, especially jobs closely related to people –like handing out leaflets and sales promotion. These work experiences will help students to become “cheeky” in a good way – a quality they will need when working for most privately-owned companies. - 每每看到招聘廣告上關於工作經驗的要求,大學生們總忍不住暗自沮喪。別氣餒,和哪些資深職場人士相比,學生們在某些行業占有很大優勢,尤其是互聯網相關領域。本周,《21世紀英文報》列舉了幾大職業,無論你畢業與否,牢記這些都會讓你獲益匪淺。
COLLEGE students might get depressed reading the work experience requirements of job ads. But don't despair. Compared with older workers, students do have an edge in some careers, especially in the Internet-related areas. This week, 21st Century lists several of these professions to keep in mind before and after graduation. - 在論壇發帖,一個抓人眼球的標題往往需要詼諧的文字和對俚語的充分掌握。在這點上,年輕人通常比資深新聞記者、編輯更精通這些互聯網技能。
Crafting eye-catching headlines requires witty wording skills and a good sense of slang. Young people are often more qualified than senior news reporters and editors that may not be proficient in online skills. - 能想象穿着睡衣工作麽?徹底襬脫和客戶進行無聊的工作會議,你所要做的就是在博客上對某傢飯店進行點評,和網友分享一些圖片和視頻內容。
Can you imagine working in your pajamas? You can forget those dull meetings with clients and business talks. All you need do is comment on a hotel and share pictures and videos on your blog. - 當然,要描述這些經歷,紮實的文字功底是必備條件。“很多畢業生都在自己的博客上分享他們的經歷,輕鬆詼諧的文字加上栩栩如生的圖片和趣味視頻對他們來說絶非難事,”張澤說。
To describe the experience, you need to write well. "Many grads have blogs where they share their experiences, so writing with humor and ease, and adding some pictures and interesting videos might not be so hard for them," Zhang observes. - 從字面上,我們便能輕易看出這份工作的內容:收集用戶和潛在用戶的體驗,幫助提升産品用戶體驗,確保産品使用過程簡單、令人滿意。例如:MSN就有專門的用戶體驗專傢,他們幫助提升MSN常用功能的用戶體驗。
This job is just like its name implies: gathering the experiences of users and potential users, and helping improve products to ensure that they're easy and pleasurable to use. For example, MSN has user experience specialists who help improve its popular messenger's functions. - 這對於畢業生來說是個不錯的選擇,北京購物、飲食、旅遊信息平臺“我愛打折網”的用戶體驗專員羅瑋說。該網站為畢業生提供用戶體驗的兼職和全職職位。
This might be a great place for grads, said Luo Wei, a user experience specialist at 55bbs.com, a Beijing-based website with information on shopping, food, and travel. The website has part-time and full-time positions in the user experience field for grads. - 面試中過度微笑會被視作緊張和缺乏自信的表現。一個人滿臉堆笑會讓人感覺很假,而這些很快會被面試官發現。你需要表現得有思想並且令人愉悅。該笑的時候再去笑。先在鏡子或朋友面前練習練習。
Excessive smiling in a job interview is seen for what it is--nervousness and a lack of confidence. A smiley-face person exudes phoniness, which will quickly be picked up by the interviewer. Instead be thoughtful and pleasant. Smile when there's something to smile about. Do a practice run in front of a mirror or friend. - 穿了件汗衫或者衣服多穿了一點點可能會讓你失去一份工作。手掌有汗或額頭上的汗珠不會給人留下好印象。出汗將被看作是一個表示柔弱和緊張的跡象。穿着你的面試服裝在朋友面前先實際演練一下。面試絶對不是個應該汗流浹背的場合。
You can lose a job by wearing an undershirt or simply a little too much clothing. Sweaty palms or beads on your forehead will not impress. Sweat will be seen as a sign of weakness and nervousness. Do a practice run with your job interview outfit in front of friends. The job interview is one place you definitely don't want to be hot. - 你的任務讓面試單位覺得你學識淵博。漫無目的地閑扯昨晚的肥皂劇情或者最喜愛的博客都不會讓你得到這份工作。絶對不要覺得自己非得在面試裏不停地閑談。找到途徑談論和該行業或公司有關的話題。片刻間歇的沉默比用鬍言亂語填充面試要更好。
Your job is to be knowledgeable about the company for which you're interviewing. Random facts about last night's episode or your favorite blog will not get you the job. Never feel you he to fill an interview with small talk. Find ways to talk about serious subjects related to the industry or company. Pockets of silence are better than padding an interview with random babble. - 詢問午餐房間或會議室在哪裏是在暗示你缺乏準備和主動性。做好準備。不要詢問與公司的常規事務或職能相關的問題:比如物品位置,你的辦公隔間大小,咖啡休息時間的政策等。
Asking the location of the lunchroom or meeting room will clue the interviewer into your lack of preparation and initiative. Prepare. Don't ask questions about routine elements or functions of a company: where stuff is, the size of your cube, and company policy on coffeebreaks. - 首先在病人住院之後,護士長把他們按不同的情況分配給不同的護士。每天日班護士長將不在班責任護士的病人分配給副責任護士。她必須考慮决定哪個護士護理哪個病人。考慮護士護理不同病人的專業水平,時護士的資歷和經驗都應重視。這樣纔可能保持護理的高標準。
First the head nurse allocates the different patients to different nurses after their admission. On every day shift the head nurse allocates the patients whose primary nurse is off duty to different associate nurses. She has to decide which nurse shall care for which patient. Experience as well as education must be taken into account while considering a nurse's level of expertise in caring for various patients thus to maintain a high standdard of nursing. - 現送上我公司最近發行的目錄一份和幾件樣品,貴公司對此可能感興趣,我們靜候回音。
We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time. - 貴公司5月20日寄來的樣品和價目表均已收到。
Your esteemed favour of the 20th May, with samples and price-list, is duly to hand. - 貴公司寄來的價格表、折扣率、成交條件和樣品均收到。對以上諸方面,我們均感到滿意。
We have received your samples, with a price-list, also your scale of rebate and terms of settlement, all of which we find satisfactory. - 貴公司6月1日的來信、葡萄酒樣品和價目表均已收到。經試飲,品質很好。不足的是價格比我們的通常價格高出太多。
We have duly received your letter of Jun 1, with samples and price-list of your wines, which we have tested. The qualities are satisfactory, but your prices are considerably above our usual figures. - 隨信寄去新修改的目錄和價目表,希望這些商品能適合貴公司的業務。
I send you my revised catalogue and price-list, in the hope that you may find something to suit you. - 不錯.中醫有五千年的歷史.它對疾病的發生,發展和治療都有着完整的理論體係.針灸衹不過是治療像你的椎骨側突疾病的一種最有效的方式.
Yes, Chinese Traditional Medicine (TCM) has a history of more than 5,000 years. It has a complete theory about the occurrence, development and treatment of diseases. Acupuncture is only one of the most effective ways to treat diseases such as your pleurapophysis.
|
|
|