中英慣用例句:
  • 我衹差一點就夠著最上邊樹枝上的蘋果。
    I can just about reach the apples on the top branch.
  • 夠到櫃頂的那本書嗎?
    Can you reach the book on the top of the cupboard?
  • 日久生厭不成為離婚的理由.
    Boredom is not a ground for divorce.
  • 他在一九七五年,還針對“四人幫”的誣衊,提出“老九不走”。
    To counter the slander spread by the Gang of Four, he declared in 1975, "We can't do without Number Nine."
  • 他們的誹謗衹充分暴露他們自己的真面目。
    Their slanders only serve to lay bare their own true features.
  • 以這樣的人提供的所謂材料對中國福利院狀況進行指責,怎麽叫人相信呢?
    How can people give credence to the materials provided by such a person for the purpose of slandering China's welfare institutions?
  • 有了創造者,有創造。
    Creation supposes a creator.
  • 對於他的反對者加在他頭上的種種誹謗,他怎不義憤填膺呢?
    How could he choke back his indignation at the slanderous charges his opponent levelled against him?
  • (俚語)“幹類型的人”。
    (slang) a can-do kind of person.
  • 這座橋不夠牢固,車輛不通行。
    The bridge is not strong enough to allow the passage of vehicles.
  • 她做出歪麯報道好讓我顯得無
    She slant the report so that I am make to appear incompetent.
  • 她做出歪麯報道好讓我顯得無
    She slants the report so that I am made to appear incompetent.
  • 我真希望明天見到你。
    I shall be charmed to see you tomorrow.
  • 今晚我有要事,你快點做項頓簡單的飯嗎?
    I have something important to do this evening. Will you slap up a quick meal?
  • 在我跟朋友們趕去看比賽之前給我們草草湊合一頓飯嗎?
    Can you slap up a quick meal for my friend before we rush to the game?
  • 這條法律應當加嚴,對犯罪分子决不衹是輕摸輕打一下。
    This law ought to be tighter: it mustn't give the criminals just a slap on the wrist!
  • 你去開會之前,咱們私下說句話嗎?
    Could we have a word before you go to the meeting?
  • 每次我翻開報紙,都感受到打擊和侮辱。
    Cognitive slaps and insults happen every time I open the floppy pages.
  • ”因此,在削減成本以及保證研究開發資金用於的確可産生效益的項目上的同時,gerstner已經開始逐步減少ibm對大型主機及pc機的收入依賴,作為替代,第強調了軟件和服務,這比那些五顔六色的機子夠産生高額利潤。
    " So in addition to slashing costs and making sure that research-and-development money gets spent on something that might actually produce a profit, Gerstner has been gradually reducing IBM's dependence on both mainframes and PCs for revenue. In their place, he's emphasizing the development of software and services that can generate a higher return on capital than putty-colored boxes.
  • 衹有工巧匠纔把板岩劈成石片。
    Only a skilled workman can split slate into layers.
  • 我不能肯定。
    I don't know for sure.
  • 我沒零錢,把這些蛋錢記在帳上嗎?
    I've no change, could you put these eggs on the slate?
  • 他們把所有的空閑時間都用來看電視了,還學什麽東西呢?
    How can they learn anything when they spend all their spare time watching television?
  • 農民沒有權力時,用宗教觀念反對殺牛,沒有實力去禁止。
    Before the peasants had power, they could only appeal to religious taboo in opposing the slaughter of cattle and had no means of banning it.
  • 這樁醜聞有可使政府垮臺。
    This scandal may topple the government.
  • 為確保食物安全,漁農處與養豬業采取措施防止使用氨哮素,並確保抗生素等其他獸醫用化學藥物使用得宜,令藥物殘餘不會留在豬衹屠體內。
    To ensure food safety, the pig industry and the department implemented measures to deter the use of clenbuterol and to ensure other veterinary chemicals such as antibiotics were used in a manner that did not leave residues of these drugs in pigs at the time of slaughter.
  • 請薩姆寫那篇社論好了,他胜任。
    Get Sam to write that editorial. He haw what it takes.
  • vampire(吸血鬼)一詞的確切來源是有爭議的,大多數來源,包括第2版牛津英語辭典(cod),講該詞來自匈牙利語‘vampir’,該詞在多種斯拉夫方言中都有同根詞,可原先來自北方的土耳其語uber,意為“巫婆”。
    The exact origin of Vampire is disputed. Most sources, including the The Compact Oxford English Dictionary, 2nd Edition, derive it from the Hungarian vampir. The word has cognates in several Slavic tongues and may originally derive from the northern Turkish uber, meaning witch.
  • 她勞累了一天,離開辦公室,回到傢中又做飯。我真不明白她如何還撐得住。
    I don't know how she keeps on her feet after slaving all day, first in the office and then at home in the kitchen.
  • 但是,為了有可壓迫一個階級,就必須保證這個階級至少有夠勉強維持它的奴隸般的生存的條件。
    But in order to oppress a class, certain conditions must be assured to it under which it can, at least, continue its slavish existence.
  • 快的,敏捷的行為的、動作的,或夠快速行為或運動的;敏捷的
    Acting, moving, or capable of acting or moving quickly; swift.
  • 解凍的水面又結上了冰,現在雪橇的滑板已牢牢地凍在冰上不動了。
    The thawed surface had frozen again and now the runners of the sled were stuck hard and fast to the ice.