中英慣用例句:
  • 範內,翰·羅伯特生於1927英國藥理學家。因其在前列腺素上的調查研究而獲1982年的諾貝爾奬
    English politician and colonial administrator who was governor of Massachusetts(1636-1637) and a leading Parliamentarian during the English Civil War. He was tried and executed for high treason after the restoration of the monarchy.
  • 翰遜先生是議會工黨中肆無忌憚的人。
    Mr Johnson is the Peck's Bad Boy of the parliamentary Labor Party.
  • 國會最近辯論總統施政方針時,吳總理曾經提到每年大有2000人收拾行李,移居到外國。
    AS Prime Minister Goh Chok Tong noted during a recent parliamentary debate, about 2,000 people are leaving the country for good every year.
  • 雖然我們在形式上已經超越身體發膚受之父母的狹隘觀念,然而,在精神上,祖先長輩的地位還是高高在上的,社會和家庭結構對我們而言,還是有某種束與傳承的意義,而名字正是此一精神價值的延續和象徵。
    While we have grown out of the parochial view of absolute obedience to parents, we still hold our ancestors and elders in high regard. The society and family remain significant in terms of exercising some restrictions over us and providing us a sense of continuity - and Chinese names are the symbols and manifestation of such cultural values.
  • 據統計,1998年,全國監獄減刑、假釋罪犯大36.1萬人,占押犯總數的25%。
    Statistics show that in 1998, some 361,000 convicts were given reductions of sentence or released on parole, accounting for 25 percent of the total imprisoned population.
  • 她一生的大部分時間都和丈夫住在紐
    She lived in New York with her husband for the greater part of her life.
  • 在街上遇到陌生人你可以看着漸漸走近的陌生人直到他們離你有8英尺(2.5米)遠。在他們經過你時,你必須將目光轉離他們。
    Passing strangers in the street, you may look at the approaching strangers until they are about eight feet away, then your glances must veer away as they pass.
  • guzmanderojas認為詞典的容量仍需擴充以達到90%的精確率。
    Guzman de rojas say the dictionary capacity still must is expanded to arrive at a passable accuracy rate of 90 percent.
  • 翰說他非常愛瑪麗,但是瑪麗不相信。
    Mary does not believe in John's professions of passionate love.
  • 翰·史密斯,房號,這是我的護照。
    John Smith,room2and here's my passport.
  • 翰趁妻子還沒發現把破碎的花瓶補好了。
    John patched up the broken vase before his wife noticed it.
  • 我聽說翰遜傢已經同哈德遜傢和解了。
    I hear the Johnsons have patched up their quarrel with the Hudsons.
  • 我聽說翰遜一傢與傑剋遜一傢已經和好了。
    I hear the Johnsons have patched up their quarrel with the Jacksons.
  • 按病人醫療日數計算,香港的住院病人中,有92%是接受公立醫院所提供的治療的。
    In terms of patient days, about 92% of Hong Kong's hospital patients receive their treatment from the public sector.
  • 翰告訴帕特裏剋他不相信他所講的話時,他倆爭了起來。
    John crossed swords with Patrick when he told him he didn’t believe a word he said.
  • 翰.派崔剋:(ibm)“很快我們將把互聯網接入電視機。媒介內容將更豐富,還可以互相溝通,就像一起工作般看到對方。”
    John Patrick: (IBM) “I think the things we’ll see soonest are using the Internet to, uh, access television, to get rich media, to communicate with one another and see one another as we’re working together.
  • 雖然中國已經基本解决了溫飽問題,但是,經濟發展水平還比較低,人民的生活水平與發達國傢相比還有較大的差距,人口的壓力和人均資源的相對貧乏還將製着社會經濟的發展和人民生活的改善。
    Although China has basically solved the problem of food and clothing, its economy is still at a fairly low level, its standard of living falls considerably short of that in developed countries, and the pressure of a huge population and relative per-capita paucity of resources will continue to restrict the socio-economic development and the improvement of the people's lives.
  • 他使約翰反對保羅。
    He pitted John against Paul.
  • 約翰和保爾是仇敵。
    John and Paul are enemies.
  • 可是紐市交通局已經禁止在地鐵車裏乞討,最高法院上周准許該禁令成立。判令裏連篇纍牘咬文嚼字地討論乞討是言論還是行為。
    But the New York City Transit Authority has banned begging on the subway, and the Supreme Court last week let stand that ban. The legal pavane included pages of discussion of whether begging is speech, or begging is behavior.
  • 翰在街頭徘徊轉悠,找工作。
    John pounded the pavement looking for a job.
  • 你這張支票應該開給“翰史密斯”。
    Your cheque should be made payable to "John Smith".
  • 電話繳費聆服務也備受歡迎,年底時,在該署收到的水費中,有13.9%是透過繳費聆繳付。
    The Payment-by-Phone service was also well received and about 13.9 per cent of the total payments received used this service at the end of 1998.
  • 是在那年春天簽訂的。
    Peace was signed in the spring of that year.
  • 他們已商訂了和之事。
    They have negotiated peace.
  • 布列斯特-立托夫斯剋和
    Peace Treaties of Brest-Litovsk
  • 市布朗剋斯動物園一幢低矮的房子裏,兩團球狀的羽毛蜷縮在樹枝上安詳地小想。
    Two football-shaped bunches of feathers nap peacefully on a branch inside a low, gray building at the Bronx Zoo in New York City.
  • 三分之二的會員國曾嚮聯合國維持和平行動提供軍事人員和民警
    Nearly two thirds of all Member States have provided military and civilian police personnel to UN peacekeeping operations
  • 在紐聯合國總部,情況中心晝夜提供與所有維和行動特派團的聯絡。
    At UN Headquarters in New York, the Situation Centre provides a 24-hour link with all peacekeeping operations.
  • 聯合國每年的經常預算為13億美元,用於支付聯合國的活動、工作人員和基本基礎設施的費用,但不包括維和行動,維和行動另有單獨的預算。
    The regular budget of the UN is some $1.3 billion per year. It pays for UN activities, staff and basic infrastructure but not peacekeeping operations, which have a separate budget.
  • 截至2001年底,聯合國每年的維持和平費用是30.4億美元,遠遠低於世界軍事開支(每年為8000億美元)的1%的一半,並且低於美國弗吉尼亞州的運輸預算(2000-2001財政年度是32美元)。
    The annual cost of UN peacekeeping at the end of 2001 was $3.04 billion – well under half of 1 per cent of world military spending (some $800 billion annually), and less than the transportation budget of the State of Virginia in the United States ($3.2 billion for fiscal year 2000-2001).
  • 那就留心一下會對象的社會地位。
    Be aware of your pecking order in the arrangement.