然中英惯用例句:
| - 我向那些乞丐丢了一枚10便士的硬币。那“瞎子”首先看到,可是那个“跛子”比他迅速,居然给他抢到了。
I threw out a "tenpenny" in the midst. The "blind" fellow saw it first, but the "lame cripple" had to foot of him. - 虽然又老又跛,他还是有足够的勇气做这个工作。
Old and crippled, he have courage enough to do the work. - 你现在已成为跛子,这个事实自然使你的生活习惯有所改变。
The fact that you are now crippled has naturally worked a change in your living habits. - 卡塞西部保护地大学的马塞洛·雅各布-洛雷纳和他的同事在《自然》杂志上宣称,他们已经使一种蚊子丧失了传播疟疾的能力。
Marcelo Jacobs-Lorena of Case Western Reserve University and his colleagues announced in Nature that they had crippled a mosquito's ability to transmit malaria. - 然后他跑上台阶,过了一会,保罗听到他回来了,但是脚步不快,他正搀着他有点跛脚的弟弟。
Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled brother. - 然而,仍存在很多理由为将来可能发生的金融危机而担忧。
There are nonetheless many reasons to be concerned about the possibility of future financial crises. - 目前的国际形势,是帝国主义战争正向世界范围内扩大,由帝国主义战争所造成的极端严重的政治危机和经济危机,将必然引起许多国家革命的爆发。
Internationally the imperialist war is becoming worldwide and the extremely grave political and economic crises to which it has given rise will inevitably cause revolutions to break out in many countries. - 因此,这场金融风暴不仅考验执政领袖的实力,也考验我们在逆流中是否依然能乘风破浪,开创另一个“亚洲奇迹”,而林瑞生议员的动议,要求大家在关键时刻”本着风雨同舟,共度难关的精神”去面对这场危机,真是一语道破了问题的核心所在。
The financial crisis today not only puts to the test the strength of our political leadership, but also Singaporeans' ability to weather the storm and whip up another "Asian miracle." As Mr Lim Swee Say puts it, everyone of us should, in times of crises, have the spirit of being able to weather through thick and thin together. His words truly hit the core of the problem. - 当然可以,北京烤鸭是地道的北京菜,味美、皮脆。
Certainly. The Roast Beijing Duck is a Beijing specialty. It's very delicious and its skin is really crispy. - 当有多个不同种类的参数同时传入时,对商业实体的匹配应当遵循逻辑与的规则(多个名的传入仍然遵循逻辑或)。
When more than one distinct named argument is passed, matching businesses are those which match on all of the criteria. - 当有多个不同种类的参数同时传入时,对服务的匹配应当遵循逻辑与的规则(多个名的传入仍然遵循逻辑或)。
When more than one distinct named argument is passed, matching services are those which match on all of the criteria. - 绅士可能有钱、或者可能依赖朋友过活;绅士的准则是,无论他怎么穷也罢,他依然是拒绝做任何有用的工作的。
A gentleman may have money or may sponge on his friends; the criterion of a gentleman is that however poor he may be he still refuses to do useful work. - 批评家是必然的邪恶,而批评是邪恶的必然。
A critic is a necessary evil, and criticism is an evil necessity. - 她先表明她非常喜欢这个, 然後批评我方法不当.
Having said how much she liked it, she then proceeded to criticize the way I'd done it. - 为中国队效力的57岁克罗地亚籍教练、大师级人物博拉·米卢带领弱队走向了世界杯,他自然兴高采烈。
China's 57-year-old Croatian coach Boar Milutinovic, a master at shepherding lesser soccer nations to World cup success, was elated. - 弗兰克从箱子里轻轻地拿出陶器,忽然发现箱底有一张小油画。
Frank gently lifted the crockery out of the box and suddenly noticed a miniature painting at the bottom of the pacing-case. - 他假惺惺地为妻子的死掉了几滴眼泪,然后,很快又结婚了。
He wept a few crocodile tears over his wife's death and then go married again at once. - 然而,曾经拥有这种下颚的动物不是恐龙,而是一种巨大的鳄鱼。
Yet the animal that had once wielded these jaws was not a dinosaur. It was a colossal crocodilian. - 我们的话语是可以改变的东西——就像是在自然面前的弯曲的镜子里面一样。
our words are distortable things--as in a crooked mirror held up to nature. - 如果你儿子有一份前途光明的工作,这对你儿子、我女儿来说,并不是一件坏事。然而,要他去当一名歌手?哎呀,我看你是有点疯了。
It wouldn't have been such a bad idea for your son and my daughter if he had a nice job with prospects, but a crooner? Have, you've got a screw loose. - 工作中突然出现困难。
A difficulty has cropped up at work. - 他突然想起一件心烦的事。
A disturbing thought crossed his mind. - 我脑中突然闪过一个想法。
A sudden thought crossed my mind. - 一个绝妙的主意突然浮现在我的脑海中。
A wonderful idea crossed my mind. - 当然有过这种闪念。
Sure,it's crossed my mind. - 当然也曾闪过。
Sure it's crossed my mind. - 在障碍物前停下,然后越过去
Stopped at the curb, then crossed over. - “发观‘这’,”老鼠有点不耐烦地回答,“你当然不知道‘这,的意思。”
`Found IT,' the Mouse replied rather crossly: `of course you know what "it" means.' - 能,一直走到交叉路口,然后向左转弯,向前走,直到您看到一座20层的大楼,这家电影院就在它旁边,您不会找不到的。
Yes, just go straight till you reach a crossroad, then turn right and walk until you see a 20-storey building. The movie theater is just next to it. You can't miss it. - 在十字路口向左转,然后只要一直往前走。
Turn left at the crossroads and then just follow your nose. - 这条路不对,我们必须往回走到十路口,然后财试试看。
This isn’t the right way; we’ll have to double-back to the crossroads and try again. - 你一直走到十字路口,然后在绿灯处向左拐弯——至此,你听懂了没有?
You go straight over at the crossroads and then turn left at the traffic lights-are you with me so far?
|
|
|