德中英惯用例句:
| - 瓦尔堡,奥托・亨利希1883-1970德国生化学家。因其对细胞呼吸的研究而获得1931年的诺贝尔奖
German biochemist. He won a1931 Nobel Prize for research on the respiration of cells. - 我说走了嘴把理查德说成了罗伯特.
A slip of the tongue made me say Robert instead of Richard. - 1485年理查德三世国王的去世标志着中世纪的结束。
The death of King Richard III in1485 rang down the curtain on the Middle Ages. - 他与对立公司竞争完全不讲道德。
He was utterly unscrupulous in his competition with rival firms. - 愁容骑士(指唐·吉诃德 Don Quixote)
the knight of the R-Countenance - 她会说法语, 德语, 还会说一点儿俄语.
She speaks French and German and also a little Russian. - 诗是一种人生道德的影响力。
Poetry is one of the sanctions of life. - 船在离斯德哥尔摩10英里处沉没了.
The ship sank 10 miles out of Stockholm. - "德国队由于最后一分钟里得了两分,从而打成平局,挽回了面子。"
Germany saved their face by getting 2 points in the last minute and drawing the match. - 萨克森人德国萨克森的土著人或其居民
A native or inhabitant of Saxony. - 这个故事发生在第一次世界大战期间的德国。
The scene of this story is Germany during World War I. - 孩子们小的时侯, 她就在他们心田里播下了道德的种子。
She planted the seeds of virtue in her children when they were young. - 但儿孙们的厄运始终使他们忧郁寡欢。有一天卡德摩斯哀呼道:“既然众神对一条蛇的生命如此看重,我倒不如就是一条蛇吧。”话刚出口他就开始变形了。
But the misfortunes of their children still weighed upon their minds; And one day Cadmus exclaimed, "If a serpent's life is so dear to the gods, I would I were myself a serpent." No sooner had he uttered the words than he began to change his form. - 瞧你这付德性!
What a sight you are! - 甘地,穆罕达斯・卡拉姆昌德1869-1948印度民族主义者和精神领袖,推动了非暴力不抵抗运动并迫使英国于1947年允许印度独立,被一个印度教狂热分子暗杀
Indian political leader who served as prime minister(1966-1977) and(1980-1984). She was assassinated by Sikh extremists. - 法国人奥布里在邦迪森林中遭暗杀,他的狗dragon怀疑凶手是里查德,一见到他就狂吠,并扑向他的喉咙。法庭判决里查德与那条狗格斗,结果他被狗咬死。临死前他承认了自己的杀人罪行。
Aubry of Montdidien was murdered in 1371 in the forest of Bondy. His dog Dragon excited suspicion of Richard of Macaire by always snarling and flying at his throat whenever he appeared, Richard, condemned to a judicial combat with the dog, was killed, and in his dying moment, confessed the crime. - 德拉就这样做了。你知道,人生是由呜咽,抽泣和徽笑组成的,而其中主要的是抽泣。
So Della did. You see, life You see, life is made up of sobs, sniffles, and smiles- but mainly of sniffles. - 桑德拉逐渐进入主流电影,在1993年她接演了5部影片。在那一年她最令人瞩目的影片,是与西尔威斯特·史泰龙和韦斯利·斯奈普斯联袂主演的《毁灭者》。
As she slowly began making her way into mainstream, Sandra managed to land herself five film roles in '93. Her most noticeable film of that year, however, was Demolition Man with co-stars Sylvester Stallone and Wesley Snipes. - 埃瓦茨,梅德迦·韦雷1925-1963美国密西西比州的民权活动家,他在约翰·f·肯尼迪总统的支持民权的广播讲话之后不久被狙击手杀害。他未完的工作由他的兄弟查尔斯继续(生于1923年)
American civil rights worker in Mississippi who was killed by a sniper soon after the broadcast of a pro-civil rights speech by President John F. Kennedy. His work was continued by his brother Charles(born1923). - 离"犹他海岸"(其真名为拉维维尔海滩)5英里的内陆小镇圣母教堂,因为"进攻日"那天美国伞兵部队在此着陆,并且在教堂塔楼里与德国狙击手展开了英勇战斗,从此一举成名。
Five miles inland from “ Utah Beach” ,whose real name is Ravernville- plage,Sainte- Mere- Eglise soared to instant fame when on D- Day American paratroopers landed here and fought a daring battle against German snipers inside the church tower. - 堕落家庭的傲慢的小孩-劳伦·德·塞奇;他们傲慢、自大、难应付。
a snotty little scion of a degenerate family-Laurent Le Sage; they're snobs--stuck-up and uppity and persnickety. - 她酒醉时的行为与她清醒时的高雅品德几乎完全不相称。
Her behaviour when under the influence of alcohol hardly goes with her high standards when sober. - 而实际上埃德蒙斯顿根本用不着计算机统计就能了解美国社会的这种转变,因为他自己是出生在加拿大的白人,妻子莎朗.李(sharonlee)为社会学家,则是华裔美国人。
But as the Canadian-born, white husband of sociologist Sharon Lee, a Chinese-American, Edmonston really needed no computer to understand the transformation under way in this society. - 品德可能仅仅在于有勇气作出抉择。(布鲁斯)
Morality may consist solely in the courage of making a choice.( L. Blum) - 不少人似乎把人权看成是个人的保障,在道德和文化上遂形成了「自我一代」的唯我论。
Many seem to regard human rights solely in terms of the guarantees they afford us as individuals: underwriting, as it were, the moral and cultural solipsism of the "me generation". - 坎菲尔德牌戏纸牌游戏的一种形式
A form of solitaire. - 布加因维尔巴布亚新几内亚的一个火山岛,位于太平洋西南部的所罗门群岛中。1768年由路易斯·德·布加因维尔发现
A volcanic island of Papua New Guinea in the Solomon Islands of the southwest Pacific Ocean. It was discovered by Louis de Bougainville in1768. - 布非,伯纳德生于1928法国画家,以其对巴黎的风景和其明暗的作品而闻名,如堕落天使表达幻灭和绝望
French painter known for his views of Paris and for his somber works, such as The Angel of Destruction, expressing disillusionment and despair. - ‘那的确是个坏消息,’多德忧郁地说。
`That's sure bad news,' said Dowd, somberly. - 正如伍德罗·威尔逊曾经说的:“我宁愿在终将成功的事业中遭受失败,也不愿在必定失败的事业里享受成功。”
As Woodrow Wilson once said,"I would rather lose in the cause that I know someday would triumph than to triumph in a cause that I know someday would fail." - 正如伍德罗·威尔逊曾经说的:“我宁愿在终将成功的事业中遭受失败,也不愿在必定失败的事业里享受成功。”
"As Woodrow Wilson once said, ""I would rather lose in the cause that I know someday would triumph than to triumph in a cause that I know someday would fail.""" - 彼得和德里克老是在班上胡闹,可是总有一天要受到老师处罚的。
Peter and Derek are always fooling in class but the teacher will catch up with them someday.
|
|
|