中英惯用例句:
  • 简和我毫无共同之处.
    Jane and I have nothing in common.
  • 她已许多人一起申请参加训练.
    In common with many others, she applied for a training place.
  • 他泛泛地谈了几句关於平与民主的话.
    He uttered a few commonplaces about peace and democracy.
  • 这个单元有四间卧室一间共用的厨房.
    The flat has four separate bedrooms and a communal kitchen.
  • 我喜欢和他在一起.
    I enjoy his company, ie I like being with him.
  • 委员会主要由教师学生家长组成. =>Usage at comprise 用法见comprise.
    The committee was composed mainly of teachers and parents.
  • 两个小男孩一条狗成了街头艺人仅有的观众.
    Two small boys and a dog comprised the street entertainer's only audience.
  • 英国国会是由下议院上议院组成的.
    is composed of the House of Commons and the House of Lords.
  • 下议院上议院组成了英国国会. This use of comprise is less common and careful speakers avoid be comprised of in sense 1. *comprise一词的这一用法并不多见, 用词考究的人避免用be comprised of於上述第1义.
    constitute the British Parliament.
  • 双方能互让和解吗?
    Can the two sides reach a compromise?
  • 应召女郎在有伤风化的情况下让人拍了照片.
    with a call-girl.
  • 英国中国签署了贸易协定.
    Britain concluded a trade agreement with China.
  • 平条约签定以後, 战事随之结束.
    Hostilities ended with the conclusion of a peace treaty.
  • 这位神父可听取用英语法语的告解.
    The priest will hear confessions in English and French.
  • 她以撒谎骗人为乐, 完全没有良心.
    She cheerfully cheats and lies; she's got no conscience at all.
  • 他们终於同意了我们一块走.
    to go with us.
  • 把面粉液体混合到适当的浓度.
    Mix flour and liquid to the right consistency.
  • 房子的买方卖方办妥法律手续即可交换契约.
    When the legal formalities have been settled, the buyer and seller of a house can exchange contracts, ie to complete their agreement legally.
  • 签订这样一项条约, 是对世界平的重大贡献.
    world peace.
  • 她在危难中总能保持冷静、 平静镇静.
    She always remains cool, calm and collected in a crisis.
  • 此案已在庭外和解.
    The case was settled out of court, ie was settled without the need for it to be tried in court.
  • 我一病人打交道就提心吊胆.
    I'm a terrible coward when it comes to dealing with sick people, ie It scares me and I avoid it.
  • 餐桌上摆的银制餐具晶质玻璃器皿闪闪发光.
    The dining-table shone with silver and crystal.
  • 在英国, 因社会阶层不同, lunch、 dinner、 supper、 tea这四个词的用法也不尽相同, 而且在一定程度上亦有地区性差别. If the midday meal is called lunch, the evening meal is dinner or supper. 若午餐称作lunch, 则晚餐即为dinner或supper. *In this case tea consists of a drink and cake or biscuits in the afternoon. 在这种情况下, tea则指下午的茶点, 包括饮料糕点、 饼乾之类. If the midday meal is called dinner then the evening meal is tea or supper. 若午餐称作dinner, 则晚餐即是tea或supper. *In this case supper may be a light snack before bedtime. 这时, supper可能指临睡前吃的夜宵. At school, children have school dinner/lunch at midday or they may take a packed/sandwich lunch with them. 在校学生中午吃的要麽是school dinner/lunch(学校午餐), 要麽是自己带去的packed sandwich lunch(盒装[三明治]午餐).
    The use of the terms lunch, dinner, supper and tea varies between social classes in Britain and to some extent between regions.
  • 伦农麦卡特尼在分道扬镳之前一同写过许多成功之作. =>illus at converge 见converge之插图.
    Until their paths diverged Lennon and McCartney wrote many hits together.
  • 法语中有没有英语home完全一样的对应词?
    Is there a French word that is the exact equivalent of the English word `home'?
  • 那套衣服太瘦--显得你很胖. More insulting are flabby, which suggests loose flesh, and podgy, used especially of fingers and hands. 贬义更强的词是flabby(指肌肉松弛)podgy(尤指手指手). To be polite we can use plump, suggesting slight or attractive fatness, or stout, indicating overall heaviness of the body. 较礼貌些可用plump(指稍胖或丰满)或stout(指身体胖得匀称). Tubby is often used in a friendly way of people who are also short, and chubby indicates pleasant roundness in babies and cheeks. *tubby常用以指矮胖的人, 含亲切感, 而chubby则用於婴儿脸颊, 意为圆胖而可爱. The most neutral term is overweight, while doctors use obese to describe people who are so overweight that they are unhealthy. 最无褒贬含义的词是overweight, 医生则用obese指胖得呈病态的人.
    That suit's too tight -- it makes you look really fat.
  • 房价包括不合我们心意的许多固定装置附 加设备. Cf 参看 fitting2 2, movables (movable).
    The price of the house included many existing fixtures and fittings that were not to our taste.
  • 她站起来丈夫跳舞. wipe the floor with sb => wipe.
    She took the floor with her husband.
  • 他们讨论了投资经济状况等问题. back and forth => back3.
    They discussed investments, the state of the economy and so forth.
  • 试比较作为动词的hopewish.
    Compare hope and wish as verbs.
  • 热饮, 即茶咖啡, 另计. =>Usage at viz 用法见viz.
    Hot drinks, ie tea and coffee, are charged for separately.