边中英惯用例句:
| - 我发现身边放几本词典很有益处,这样便于比较它们的措词。
I find it helpful to keep several dictionaries by me so as to compare their wording. - 譬如,雇员是在自己的写字台就餐,还是有一小时的时间到外边就餐?
For example, do people eat at their desks or does everyone take a full hour outside the workplace? - 穿在其它衣服里边的衣服。
a garment worn under other garments. - 玛丽:北体大的周边环境不错呀。
Mary: Wow! The environment of the BUPE is pretty good. - 孩子们为了谁坐在前边而争吵。
The children wrangled about who should sit in front. - 全开襟的一种外衣;通过往一边裹来适应不同的体型。
a garment (as a dress or coat) with a full length opening; adjusts to the body by wrapping around. - 9月1日黎明前,岛上的孩子们把家里的新旧花环都拿到海边。
Just before dawn on September 1,island children carry their households' wreaths down to the shore,the old year's wreaths and the new ones,and they throw the old ones out to sea. - 潮水把遇难船上的货物冲到了岸边。
The tide have washed up cargo from the wrecked ship. - 在这个堪称是我们所有大教堂的年迈王后的脸上,每一皱纹的旁边都有一道伤疤。
On the face of this aged queen of our cathedrals, by the side of a wrinkle, one always finds a scar. - 他轻轻地扶着玛丽的腰把她叫到一边。
He took Mary gently by the wrist, and drew her aside. - 袖口边,护腕围绕手腕的带子,如长袖子或手表
A band, as on a long sleeve or a wristwatch, that encircles the wrist. - 中国中南部长江边上的一个城市;中国西部的一个商业中心。
a city in south-central China on the Yangtze River; a commercial center for western China. - 他打了个呵欠,揉了揉眼睛,就到前边屋里去了。
He yawned, rubbed his eyes and went into the front room. - 荷台达阿拉伯也门共和国西部一城市,位于红海边。是主要港口和工业中心。人口126,400
A city of western Yemen on the Red Sea. It is a major port and industrial center. Population,126, 400. - 他已 步行去那边的小山。
He has walked to yonder hill. - 在那边的屋子
The house over yonder. - 山那边有雪。
There is snow on the yonder side of the mountain. - 基特韦赞比亚中北部靠近扎伊尔边境的城市。1936年作为铜矿中心建成。人口207,500
A city of north-central Zambia near the Zaire border. It was founded in1936 as a copper-mining center. Population,207, 500. - 恩多拉位于赞比亚中北部,卢萨卡北部,扎伊尔边界的一个城市,它在一个采铜区是一个商业和制造中心。人口,250,490
A city of north-central Zambia north of Lusaka on the border with Zaire. It is a commercial and manufacturing center in a copper-mining region. Population,250, 490. - 波墨河非洲中部的一条河,发源于中非共和国的东南部,沿着扎伊尔的边界向西流径805公里(500英里)与约勒河汇合形成乌班吉河
A river of central Africa rising in southeast Central African Republic and flowing about805 km(500 mi) generally west along the boundary with Zaire to merge with the Uele and form the Ubangi River. - 摩托车从我们旁边飞驰而过。
The motorbike zoomed past us. - 让我们用板把边门钉上。
Let's board the side door up. - 该车以每小时80公里的速度从我们身边开了过去。
The car speeded past us at 8 0 m.p.h. - ③中国统一多民族国家的形成,参见戴逸《中国民族边疆史研究》和张传玺《中国古代国家的历史特征》两文,载《中外历史问题八人谈》,中共中央党校出版社1998年版。
For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998. - ③中国统一多民族国家的形成,参见戴逸《中国民族边疆史研究》和张传玺《中国古代国家的历史特征》两文,载《中外历史问题八人谈》,中共中央党校出版社1998年版。
For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998. - ③中国统一多民族国家的形成,参见戴逸《中国民族边疆史研究》和张传玺《中国古代国家的历史特征》两文,载《中外历史问题八人谈》,中共中央党校出版社1998年版。
For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998. - 他的房子在那边,离这儿有一段距离。
His house is over there a piece. - 坐在你妹妹旁边.
Sit beside your sister. - 恐怖分子越过边境逃走了.
over the border. - 我们在湖边扎营(支起帐篷).
by a lake. - 她听到海鸥的叫声就回忆起童年时在海边度假的情景.
The sound of seagulls carried her back to childhood holidays by the sea. - 水如瀑布般自山边下泻.
Water cascaded down the mountainside.
|
|
|