条中英惯用例句:
| - 在船上交货条款下,订舱由买方安排而不是由卖方安排。
Under fob term, instead of the seller, it is the buyer who will arrange for the shipping space. - 第二条 防洪工作实行全面规划、统筹兼顾、预防为主、综合治理、局部利益服从全局利益的原则。
Article 2 The work for flood control shall observe the principles of unified planning, overall consideration, focusing on prevention, integrated measures for treatment and subordinating local interests to general interests. - 以欺骗方式在合同中加入不公平的条款
Foisted unfair provisions into the contract. - 裙子上的每条褶都应该一样宽。
Each fold in the skirt should be exactly the same width. - 抽彩盘一种用作赌具盘的通常呈长方形的小盘子,同分布有许多小孔,每个小孔中放有折叠在一起的纸条,纸条被抽出后表明预先指定的价钱、胜利或失败
A small, usually rectangular board, used as a game of chance, that contains many holes each filled with a folded slip of paper that when punched out indicates a designated prize, win, or loss. - 皱折一条通过压紧、折叠或起皱纹而形成的线痕
A line made by pressing, folding, or wrinkling. - 第二条,三十年来,不管我们做了多少蠢事,我们毕竟在工农业和科学技术方面打下了一个初步的基础,也就是说,有了一个向四个现代化前进的阵地。
Second, over the past 30 years, regardless of the follies that we have committed, we have laid a preliminary material foundation for industry, agriculture, science and technology, thus creating a basis for achieving the four modernizations. - 沿著这条路走到拐角处,然後向左转。
Follow this road until you get to the corner, then turn left. - 沿着这条路上山
follow this road to the mountain - 我们沿着这条路走到了小山顶。
We followed the road to the top of the hill. - 走这条路;沿着痕迹行走。
follow the road; follow the trail. - 一条通过的字形的假想线,表示印刷时字符应依此线排齐。
The imaginary line extending through a font and representing the line on which characters are aligned for printing. - 义大利式细面条是我喜欢的食品之一。
Spaghetti is one of my favorite foods. - 法官说他可以不送她进监狱,条件是她必须保证以后不再偷窃。
The judge said he would forbear from sending her to prison, on condition that she promised not to steal again. - 这是一条禁止进口的法律。
This is a law forbidding the import. - 他们通过一条法令禁止散发传单。
They passed a law forbidding the distribution of handbills. - 禁酒时期美国第十八条修正案禁止生产和销售烈性酒实施的时期(1920-1933年)
The period(1920-1933) during which the18th Amendment forbidding the manufacture and sale of alcoholic beverages was in force in the United States. - 挤冲出一条路
To force one's way. - 他从人群中强挤出一条通路来。
He forced a passage through the crowd. - 使进入某特定状态强劲且常用暴力地使进入某特定状态或条件
To bring to a specified state or condition, vigorously and often forcefully. - 一八九五年四月,日本通过侵华战争,强迫清朝政府签订不平等的《马关条约》,霸占了台湾。
In April 1895, through a war of aggression against China, Japan forced the Qing government to sign the unequal Treaty of Shimonoseki, and forcibly occupied Taiwan. - ——帝国主义强迫中国签订了1100多个不平等条约,对中国的财富进行了大规模的疯狂掠夺。
-- Forcing more than 1,100 unequal treaties on China, the imperialists plundered Chinese wealth on a large scale. - 这条小溪可以涉水而过。
the stream was fordable. - 第三十条 各级人民政府应当支持为农业服务的气象事业的发展,提高对气象灾害的预报水平。
Article 30 People's governments at various levels shall support the development of meteorological undertakings in the service of agriculture and enhance the abilities of forecasting meteorological calamities. - 第二十三条 大、中城市人民政府环境保护行政主管部门应当定期发布大气环境质量状况公报,并逐步开展大气环境质量预报工作。
Article 23 The administrative department of environmental protection under the people's governments of large and medium-sized cities shall regularly publish reports on the quality of the atmospheric environment and gradually introduce the system of forecasting the quality of atmospheric environment. - 第十二条 国务院地震行政主管部门和县级以上地方人民政府负责管理地震工作的部门或者机构,应当加强对地震活动与地震前兆的信息检测、传递、分析、处理和对可能发生地震的地点、时间和震级的预测。
Article 12 The competent administrative department for seismic work under the State Council and the administrative departments or institutions for seismic work under the local people's governments at or above the county level shall improve their work in examining, transmitting, analysing and processing information about seismicity and precursors of earthquakes and in forecasting the place, time and magnitude of a possible earthquake. - 过去一家老小常常挤在祖辈留下来的一条小船上。
Young and old would crowd into one small boat handed down by their forefathers. - 那时一家老小都住在祖辈留下来的一条小船上。
Young and old would crowd onto one small boat handed hown hy their forefathers. - 上述条件不可缺少,我方不能再做让步。
Foregoing essential above all cannot yield - 阿米尼乌斯派教义的雅各布斯·阿米尼乌斯神学及其追随者的,认为预定论是以上帝对人类自由选择的预知为条件的或与之相关的
Of or relating to the theology of Jacobus Arminius and his followers, who believed that predestination was conditioned by God's foreknowledge of human free choices. - 腾跃马的轻盈跳跃动作,在前腿快要落下时,两条后腿同时跃离地面
A light leap by a horse, in which both hind legs leave the ground just before the forelegs are set down. - 我们的一条经验是,发展顺利时要看到出现的新问题,发展要适度,经济过热就容易出毛玻
One thing we have learned is that when development is going smoothly, we have to foresee new problems and keep to an appropriate pace; if the economy overheats, it may well cause trouble.
|
|
|