方中英惯用例句:
| - 由于没有卷入事件而不倾向任何一方。
tolerance attributable to a lack of involvement. - 上述费用由你方货主承担。
Damage result totally attributable to ships latent defect. - 价格上涨属表面的或暂时的,主要原因在于空头卖方的回补买入及部分投机者的买入。
Price rise only superficial or temporary mainly attributable to short covering also partly speculative purchases. - 我们过去发生的各种错误,固然与某些领导人的思想、作风有关,但是组织制度、工作制度方面的问题更重要。
It is true that the errors we made in the past were partly attributable to the way of thinking and style of work of some leaders. But they were even more attributable to the problems in our organizational and working systems. - 近年来,美方统计的所谓对华巨额贸易逆差,其原因是多方面的。既有统计技术方法上的缺陷,也有美国对华政策方面的因素。
The so-called enormous trade deficit against China under the US statistics in recent years is attributable to a variety of factors, including flaws in statistical techniques and methods as well as the US policies to China. - 现在飞行事故多,当然这里面有部队训练不好、飞行员素质差、地面指挥水平低等问题,但是也要研究飞机质量方面的问题。
Airplane accidents are numerous nowadays, and of course some are attributable to the poor training of the men, the incompetence of the pilots or the deficiencies of the ground-control crews. But sometimes the fault may lie in the quality of the aircraft. - 1.本协议的地理标志,系指下列标志:其标示出某商品来源于某成员地域内,或来源于该地域中的某地区或某地方,该商品的特定质量、信誉或其他特征,主要与该地理来源相关联。
1. Geographical indications are, for the purposes of this Agreement, indications which identify a good as originating in the territory of a Member, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin. - 根据《与贸易有关的知识产权协定》第22.1条,"地理标识"指的是能表明一货物来源于一成员领土或该领土内一地区或地方,该货物的某种特征、名声或其它特征本质上归因于其地理来源。
According to the Article 22.1 of the TRIPS Agreement, the term of "geographical indications" refers to the indications which identify a good as originating in the territory of a Member, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin. - 香港新机场工程是香港有史以来投资规模最为庞大的工程,这项由政府精心策划,需要七年工程时间,耗资一千五百五十亿元,称之为「跨越九七」的工程能够在香港的过渡时期成功地进行安排,并且以巨大的资金投入,促进了香港经济蓬勃发展,最重要的是依靠了香港市民的财富,依靠了香港市民对前途的信心,同时,还依靠了中央人民政府对於香港整个平稳过渡的方针政策的支持。
The new Hong Kong International Airport project, which is described as a project "beyond 1997", is the largest investment item in the history of Hong Kong. Under the meticulous planning of the government, it took seven years to complete and cost about $155 billion. During the transitional period, Hong Kong managed to make smooth arrangements for this magnificent project with the injection of considerable capital to spur our economic development. This achievement is attributable mainly to the wealth of the Hong Kong people, the confidence they have in the future of Hong Kong and the Central People's Government's support of the policies implemented for the smooth handover of Hong Kong. - 现代科学方法通常被认为是伽里略创造的。
The modern scientific method is usually attributed to Galileo. - 非主要特性,次要方面非主要的,非本质性的特征、特点或特性
A property, a factor, or an attribute that is not essential. - 鲍勃把他最近的成功归根于勤奋的工作与科学的方法。
Bob attributes his latest success to hard work and scientific methods. - 在许多方面她都觉得自己是个典型的美国人——好奇、有创造性、直率。但是她不喜欢购物和看电视,这是她不够美国化之处。更为引人注目的是,她偏爱走路而不喜欢坐车。
In many ways she feels that she is typically Ameri-can- curious, inventive, outspoken - but her atypical attributes include a distaste for shopping and televi-sion, and a marked preference for walking instead of driving. - 在这临近世纪之交的时刻,各国领导人从四面八方来到这里,纪念当代具有普遍性、权威性的政府间国际组织——联合国——成立50周年,是很有意义的。
At this turn of centuries, it is of great significance that we are gathered here from all corners of the world to commemorate the 50th anniversary of the United Nations the widely representative and au thoritative inter-governmental organization of our age. - 一方面,我很想进一步地深入探索奥克兰,但另一方面,我又迫不及待地想参观惠灵顿。
I want to explore Auckland more while I can't wait to see Wellington. - 一英寸长的蟋蟀发出的唧唧声在将近一英里远的地方都能听见。
A cricket an inch long has a chirp that is audible for nearly a mile. - 用屏幕显示电文,有时还用音响信号请求终端用户输入规定类型数据的一种方法。
A method of requesting specific types of data input from a terminal user by visual messages and, sometimes, audible signals. - 在ibmsystem/38中,向报文队列传递报文的一种方法,借此通知工作站用户:队列里有一报文。该通知是用指示灯或声音报警来实现的。
In System/38, the method of delivering messages to a message queue in which the work station user is notified that a message is on the queue. The notification is by means of an attention light or an audible alarm. - 消音功能会消除你这一方的所有音频传送,不仅仅是麦克风。
Mute silence all audio transmission from your end, not just the microphone. - 电视会议能实现世界任何地方分开地点之间音频和视频传输。
Video conferencing enables audio and video transmission between separate locations from anywhere in the world. - 第一百零九条县级以上的地方各级人民政府设立审计机关。
Article 109. Auditing bodies are established by local people's governments at and above the county level. - 地方各级审计机关依照法律规定独立行使审计监督权,对本级人民政府和上一级审计机关负责。
Local auditing bodies at different levels independently exercise their power to supervise through auditing in accordance with the law and are responsible to the people's government at the corresponding level and to the auditing body at the next higher level. - 第九十一条国务院设立审计机关,对国务院各部门和地方各级政府的财政收支,对国家的财政金融机构和企业事业组织的财务收支,进行审计监督。
Article 91. The State Council establishes an auditing body to supervise through auditing the revenue and expenditure of all departments under the State Council and of the local governments at different levels, and those of the state financial and monetary organizations and of enterprises and undertakings. - 引进商贸、旅游、会计、审计等方面有信誉的境外大型企业和中介组织,促进我国服务业发展。
To promote the development of China's service industries, we need to attract large reputable foreign enterprises and intermediary agencies engaged in commerce and trade, tourism, accounting and auditing. - 强化行政监察、审计和经济监督,在推进依法行政、反腐倡廉和查处大案要案等方面发挥了重要作用。
We stepped up administrative scrutiny, auditing and economic supervision. All this was of great importance in furthering the conduct of government according to law, fighting corruption and building a clean government, and prosecuting major economic cases and irregularities. - 依据我在商业方面的背景和专业素养,在贵公司开发项目结束时,一定能成为非常能干的计员。
My background and professional approach to business will provide your office with a highly productive Auditor upon completion of your development program. - 你方计划中一部分影响你我双方利益。请按我方八月二日电,更改五、六、九条款。
Project partly against our mutual interest please revise article five six nine accordance our Aug 2nd. - 你方计划中一部分影响你我双方利益。请按我方八月二日电,更改五、六、九条款。
YR PROJECT PARTLY AGAINST OUR MUTUAL INTERESTS PLS REVISE ARTICLE FIVE SIX NINE ACCORDING OUR AUG 2ND - 它们不一定取代我们今天所熟悉的具体的交往方式,但是会补充这些方式。
They won't necessarily replace the kind of physical transactions we know today, but they will augment them. - 我们可以看到,由于工作的划分与个人力量方面的协作,如何促使生产力首先在各个工厂开始增长,然后扩大到整个统一国家。
We may notice how the augmentation of the powers of production in consequence of the separation of occupations and the co-operation of the powers of individuals begins in the separate manufactory and extends to the united nation. - 马尔萨斯希望限制人口增加,查默斯和托伦斯则近来有一种奇妙的想法,认为资本的累进与生产的无限制扩张都是要不得的,社会福利所严格要求的是制止这方面的进展,西斯蒙第说工业发展是对社会有害的;他们所以会发生这类错误见解,只是由于抹煞了生产力发展的世界性趋向。
Only by ignoring the cosmopolitical tendency of the productive powers could Malthus be led into the error of desiring to restrict the increase of population, or Chalmers and Torrens maintain more recently the strange idea that augmentation of capital and unrestricted production are evils the restriction of which the welfare of the community imperatively demands, or Sismondi declare that manufactures are things injurious to the community. - 本地不同,同时学英文和汉语拼音,某部分学童可能会产生混淆不清的现象,特别是那些来自以讲英语为主的家庭的学童,很可能使他们的思考和学习模式,在学习汉字方块字时,亦以拼音来理解,这对于长远学习华文是有害的,不得不小心。
On the other hand, in Singapore, some of our students, particularly those from English-speaking families, may not be able to tell the difference between English and romanised pinyin. What is worse is that these English-speaking students might even end up memorising pinyinised words instead of the Chinese characters. This does not augur well for the teaching of the Chinese language.
|
|
|