女中英慣用例句:
| - 受過良好教育的婦女常常厭惡傢務活。
Well edneatd women often have a distaste for housework. - 1965年女性一周做傢務達27至29小時,而1995年一周內衹做15.6小時。
Women performed 27 to 29 hours of housework a week in 1965 compared with 15.6 hours of housework a week in 1995. - 女兒因加和西格麗德幫助她們的母親做傢務。
The daughters Inga and Sigrid, help their mother the housework. - 她雇傭一婦女幫她做傢務。
She employed a woman to a ssist her with the housework. - 婦女的傢務勞動時間普遍降低。
As a result, the time women spend on housework daily has generally decreased. - 他口口聲聲支持女權主義,但全部傢務仍然是妻子的事。
He pays lip-service to feminism but his wife still does all the housework. - 她緊緊擁抱着她的女兒。
She gave her daughter a big hug. - 他緊緊擁抱他的女兒。
He hugged his daughter. - 小女孩緊摟着媽媽。
The little girl gave her mother a big hug. - 小女孩慢慢長大了,這個大男人還是常常擁抱她並且對她說:“我愛你,小女兒。
When the little girl was growing up, the great man would hug her and tell her, " I love you, little girl. - 他不能再微笑、大笑、走路、擁抱、跳舞或者對這個不再小的小女孩說他愛她。
He could no longer smile, laugh, walk, hug, dance or tell the little girl who-was-not-little-anymore that he loved her. - (女主角nialong):這很有趣,因為每天工作結束後我們都會擁抱吻別。
(Nia Long-- the leading actress): Well it's funny because at the end of the day we always give each other a hug or kiss goodbye. - 史密斯太太沒辦法像一般母親那樣擁抱她女兒了。
Mrs. Smith won't ever be able to talk with her daughter or hug her or do all those wonderful things that mommies and daughters do together. - 在她離去度她的蜜月之前,我也想要擁抱與親吻我的女兒,但她早就一陣風似地被送到了我付費的大轎車裏,跟着新婚丈夫跑到旅館裏過夜去了。噢,我不要想這件事了。
I also wanted to hug and kiss my daughter before she left for her honey-moon, but she was swept out to the limousine I paid for and sped off to the hotel for a night off -- well, I didn't want to think about that. - 小女孩非常小的時候,他常常舉着她,為她哼小麯,抱着她繞着房間跳舞,並且對她說:“我愛你,小女兒!”
When she was very little, he would pick her up, hum a tune and dance with her around the room, and he would tell her, " I love you, little girl!" - 因為在這位老人和他惟一認識並且深愛的女人金婚紀念日前夕,風扇輕聲嗚叫,涼爽的晨風輕拂之中,老人睡着了……永遠。
Because on the eve of the old mans' golden anniversary to the only woman he ever knew or loved with the quiet hum of the fan and still cool morning air of early spring touching his face the old man went to sleep... Forever. - 男人、女人和孩子都是人。
Men, women and children are all human beings. - 王平;一個女孩和一個土著人串起整臺晚會,突出了人文精神。
Wang Ping: A girl and an aborigine put together the whole per-formance, which gave prominence to the humanistic spirit. - 這些男女宇航員為造福全人類承擔了巨大的風險。
These men and women assumed great risk in the service to all humanity. - 潘多拉作為對普羅米修斯盜火的懲罰送給人類的第一個女人。將裝有會給人們帶來災難的所有邪惡的盒子托付給她,她出於好奇打開了盒子因而使人世間有了所有邪惡
The first woman, bestowed upon humankind as a punishment for Prometheus's theft of fire. Entrusted with a box containing all the ills that could plague people, she opened it out of curiosity and thereby released all the evils of human life. - 他的女朋友真了不起.
His girl-friend is a real humdinger. - 那年輕女孩獨自哼着小調。
The young girl was humming to herself. - 我當場就叫了出來“哦”。上帝,一個女人駝背將會是極大的不幸。
Right then and there I called out, "Oh" Lord, a humpbacked woman would be a tragedy. - 饑餓迫使他們賣兒賣女。
Hunger drove them to sell their childern. - 大多數的女孩都希望能遇到一位細心、有腦筋又有魅力的健壯美男子
Most girls wish they can meet a sensitive hunk, with brains - 瑪麗的父親聲稱他不願意把女兒嫁給像約翰這樣一個草包而毀掉她。
Mary's father declared his unwillingness to hurl his daughter away on a useless fellow like John. - 女王萬歲!
Hurrah for the Queen! - 女士們請下來,茶點已準備好了。
Hurry down, ladies.Tea is ready. - 赫斯脫太太和彬格萊小姐都叫起來了,說她不應該表示懷疑,因為這種懷疑是不公平的,而且她們還一致提出反證,說她們自己就知道有很多女人都夠得上這些條件。一直等到赫斯脫先生叫她們好好打牌,怪她們不該對牌場上的事那麽漫不經心,她們纔住嘴,一場爭論就這樣結束了,伊麗莎白沒有多久也走開了。
Mrs. Hurst and Miss Bingley both cried out against the injustice of her implied doubt, and were both protesting that they knew many women who answered this description, when Mr. Hurst called them to order, with bitter complaints of their inattention to what was going forward. As all conversation was thereby at an end, Elizabeth soon afterwards left the room. - 在農、林、牧、漁、水利業勞動者中,女性勞力占半數以上;%$
Females account for more than half of all workers in agriculture, forestry, animal husbandry, fisheries and water conservancy. - 約翰不得不拼命做活,以掙得足夠的錢來供養他那多子女的家庭。
John have to hustle to make enough money to support his large family. - 醫學中有關婦女疾病與衛生的分支。
the branch of medicine that deals with the diseases and hygiene of women.
|
|
|