中英慣用例句:
  • 析數據方面,我們指望着你的支援。
    As to analyzing the data, I am figuring on your support.
  • 該過程可用於析一個群體怎樣達成决議。
    The procedure is useful in analyzing how groups reach a decision.
  • 商業銀行的管理人員在析客戶的貸款申請時必須考慮許多因素。
    Commercial bank management in analyzing a customer's loan request considers many factors.
  • 廢棄物社會學通過觀察和析廢棄物對一個社會及文化進行的研究
    The study of a society or culture by examining or analyzing its refuse.
  • 不可否認,在析混和樣本和剋服各種各樣的污染物方面,dna析比其他鑒定要好的多。
    DNA analysis is undeniably better than other tests in analyzing mixed specimens and overcoming a variety of contaminants.
  • 要使xml不衹是一種設想,需要授權認證、生成、管理和析xml數據的工具。
    For XML to become more than just an idea, tools are needed for authoring, generating, managing and analyzing XML data.
  • 他依然在對語音進行析,並且打算讓人們對此做出反應。但是,他的初步發現揭示了很不一樣的發聲法。
    He's still analyzing the sounds and plans to have people screen them, but his preliminary findings reveal very different vocalizations.
  • 近年來,儘管在xx領域的應用迅速增長,但析xx、尤其是xx的嘗試仍然很少。
    Though application in the filed of xx has proliferated in recent years, effort in analyzing xx, especially xx, is lacking.
  • 傑剋已寫了一份6頁長的備忘錄來析伯氏燒烤餡餅的市場潛力,而且為他反對這種産品的推出闡明了理由。
    Jack has already written a six-page memo analyzing the market potential for Burt's Barbecue Burger and justifying his position against introducing it.
  • 析這些音樂的基本元素基礎上將歌麯歸類,衹要根據特質劃去尋找,就能輕而易舉地找到你想找的歌麯。
    By analyzing these "primary colors" and cataloging them for every song, finding musical near-twins is a simple matter of matching the traits.
  • 析實物證據的新技術正在迅速發展,私人公司正在成為司法係統日益重要的資源。
    New technologies for analyzing physical evidence are growing rapidly and private companies are becoming an increasingly important resource for the legal system.
  • 通過收集和析這些信號,就能計算出一個三維圖像。這種三維圖像與計算機x射綫斷層攝影技術圖像一樣,通常顯示在二維切面上。
    By collecting and analyzing these signals, it is possible to compute a three-dimensional image, which, like a CT image, is normally displayed in two-dimensional slices.
  • 尼卡斯特羅試圖證明自己觀點的方法之一就是析傢貓的一套發聲法,然後再測試人們對這些發聲法的反應。
    One way Nicastro is trying to prove that idea is by analyzing a range of vocalizations of domestic cats and then screening people's reactions to them.
  • 這是總結近代以來中國發展的歷程得出的結論,也是析許多國傢發展的經驗教訓得出的結論。
    This is a conclusion drawn by reviewing the modern history of China's development and after analyzing the experiences and lessons of many countries in their development course.
  • 我們所謂總結和集中,並不是群衆意見的簡單堆積,這裏必須要有整理、析、批判和概括;
    What we mean by analyzing the experience of the masses and pooling their wisdom is by no means a simple process of accumulation; it requires classification, analysis, critical judgement and synthesis.
  • 但是與傳統計算機相比,dna計算機真正的優勢在於它可以同時對整個子庫裏的所有子(或答案)進行處理,而不必按照次序一個一個地析所有可能的答案。
    But its real advantage over a conventional computer is that rather than analyzing each possible answer in sequence, the DNA computer would act on the entire library of molecules, or answers- simultaneously.
  • 獨立評審委員會實際工作的4天,“2.15”故障調查尚處於故障模式析驗證階段,大量係統、部件和元器件的試驗尚未進行。
    During the IRC's four actual work days, the February 15 failure investigation was still in the stage of analyzing and verifying the failure mode, and a great deal of testing work of the sub-systems, parts and components remained to be done.
  • 監管工作人員對罪犯的改造表現要進行記載,定期析、匯總,對改造表現突出的及時給予表揚、記功,並在生活和監內活動等方面給予較優惠的待遇;
    They keep records of the prisoners' progress in reform, regularly analyzing and summarizing their records. They commend and record the merits of those who have made outstanding progress in reform-through-labour and grant them favoured treatment in their living conditions and activities within the prison ,etc.
  • 整理、析、批判和概括也是會犯錯誤的,但是不斷地同群衆商量,不斷地研究群衆的實踐,這就使黨有可能少犯錯誤,並且及時地發現和糾正錯誤,而不致使得錯誤發展到嚴重的地步。
    Mistakes may still occur even after classification, analysis, critical judgement and synthesis, but by constantly consulting the masses and analyzing their practices, the Party will be able to avoid mistakes or to discover them once they are made, and correct them in time to prevent their becoming serious.
  • 貿易統計小組衹負責調查析中美雙方公佈的貿易統計之間的差異,雙方的貿易統計方法並沒有進行相應的調整,美方對華貿易逆差高估的格局至今也沒有實質性的改變。
    The trade statistics expert group was only in charge of investigating and analyzing the difference between the trade statistics published by China and the United States.The trade statistics methods adopted by the two sides have not been correspondingly adjusted, and the US side's over-estimation of its trade deficit against China has not since changed substantially.
  • 貿易統計小組衹負責調查析中美雙方公佈的貿易統計之間的差異,雙方的貿易統計方法並沒有進行相應的調整,美方對華貿易逆差高估的格局至今也沒有實質性的改變。
    The trade statistics expert group was only in charge of investigating and analyzing the difference between the trade statistics published by China and the United States. The trade statistics methods adopted by the two sides have not been correspondingly adjusted, and the US side's over-estimation of its trade deficit against China has not since changed substantially.
  • 因此,對待這些同志,應該着重實事求是地析錯誤的實質和根源,應該着重使這些同志提高思想上的覺悟,並且也使其他同志以至全黨都得到必要的教訓,而不應該着重組織上的處,不應該依靠簡單地“扣帽子”和簡單地實行懲辦的方法去解决問題,尤其不應該加重懲辦的程度,擴大懲辦的範圍,造成黨內的緊張狀態和恐懼情緒,使黨的力量受到損失。
    Therefore, in dealing with such members, the emphasis should be on dispassionately analyzing the root and essence of their errors, raising their ideological consciousness and drawing the correct lesson for other comrades or the entire Party, but not on the disciplinary action taken by the Party organization; solutions to the problem must not be sought through "putting labels" on such members or simply resorting to punishment.Unduly severe or widespread punishment is especially to be avoided, for it would create tension and cause fear in the Party, and this is detrimental to the Party's strength.
  • 目前,利用個人計算機進行此類運算仍然比使用生物計算機快得多。但是硅芯片計算機之所以會具有不可思議的運算能力衹不過是因為它能夠以電流的速度一個一個地檢驗所有有可能解决的方案。因為dna擁有存儲信息的能力--幾剋dna也許就可以存儲這個世界上已知的所有信息--所以一些科學家認為這種生化物質最終將會成為效率最高的存儲和處理信息的媒介。但是與傳統計算機相比,dna計算機真正的優勢在於它可以同時對整個子庫裏的所有子(或答案)進行處理,而不必按照次序一個一個地析所有可能的答案。
    At the moment, it is still much faster to use a PC to perform such calculations. But silicon-based computers perform their magic simply by running through every possible answer one by one at the speed of electrical current. Because of DNAs power to store information, a few grams of the material could store all the data known to exist in the world, some scientists believe that such biochemicals will eventually be the most efficient medium of storing and manipulating information. But its real advantage over a conventional computer is that rather than analyzing each possible answer in sequence, the DNA computer would act on the entire library of molecules, or answers- simultaneously.
  • 被成為細胞裂後期的有絲裂的一個時期或與之相關的。
    of or related to the stage of mitosis known as anaphase.
  • 中期細胞核的有絲裂和減數裂階段,發生於前期之後和後期之前,在此期間內染色體在中期板平面上定嚮排列
    The stage of mitosis and meiosis, following prophase and preceding anaphase, during which the chromosomes are aligned along the metaphase plate.
  • 有絲裂細胞裂過程,其間細胞核裂典型為四步:前期、中期、後期和末期,並正常裂成兩個細胞核,每一個都含有母染色體的完全內涵
    The process in cell division by which the nucleus divides, typically consisting of four stages, prophase, metaphase, anaphase, and telophase, and normally resulting in two new nuclei, each of which contains a complete copy of the parental chromosomes.
  • 林彪、“四人幫”的流毒,特別是派性和無政府主義的流毒,同一些懷疑社會主義、懷疑無産階級專政、懷疑黨的領導、懷疑馬列主義毛澤東思想的思潮相結合,開始在一小部人中間蔓延。
    Their poisonous influence -- reflected particularly in factionalism and anarchism -- has begun to spread again among a small section of people, along with doubts about socialism, the dictatorship of the proletariat, the Party's leadership and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought.
  • 1978年至1995年期間,一名被稱為"尤那邦摩"的無政府主義者兼恐怖主義子放置或郵寄自製炸彈,在全美各地造成了16起爆炸事件,使3人喪命,23人受傷。
    Between 1978 and 1995,an anarchist and terrorist known as the Unabomber planted or mailed homemade bombs that killed 3 people and wounded 23 others in 16 separate incidents throughout the United States.
  • 他們是革命戰爭的主力軍;然而他們的小生産的特點,使他們的政治眼光受到限製(一部失業群衆則具有無政府思想),所以他們不能成為戰爭的正確的領導者。
    They are the main forces in the revolutionary war, but, being small-scale producers, they are limited in their political outlook (and some of the unemployed masses have anarchist views), so that they are unable to give correct leadership in the war.
  • 他們製造各企業和整個工業、整個國民經濟的無政府狀態,反對社會主義的計劃經濟,反對各盡所能、按勞配的原則,反對一切合理的規章制度,破壞勞動紀律。
    They created anarchy in individual enterprises in industry and in the economy as a whole.They opposed socialist planning of the economy, the principle of "from each according to his ability, to each according to his work", and all rational rules and regulations.And they sabotaged labour discipline.
  • 它確鑿地證明了機器和工的破壞作用、資本和地産的積聚、生産過剩、危機、小資産者和小農的必然沒落、無産階級的貧睏、生産的無政府狀態、財富配的極不平均、各民族之間的毀滅性的工業戰爭,以及舊風尚、舊家庭關係和舊民族性的解體。
    It proved, incontrovertibly, the disastrous effects of machinery and division of labour; the concentration of capital and land in a few hands; overproduction and crises; it pointed out the inevitable ruin of the petty bourgeois and peasant, the misery of the proletariat, the anarchy in production, the crying inequalities in the distribution of wealth, the industrial war of extermination between nations, the dissolution of old moral bonds, of the old family relations, of the old nationalities.
  • 古安納托利亞語的是或有關包括希提特和其它已滅亡的古安納托利亞語言在內的印歐語係的一
    Of or relating to a branch of the Indo-European language family that includes Hittite and other extinct languages of ancient Anatolia.