身中英慣用例句:
| - 以僭越的身份參加聽證;國會僭越了迄今為止屬於各州領域中的權力。
was hearing evidence in an assumed capacity; Congress's arrogated powers over domains hitherto belonging to the states. - 公署已設立本身的行政係統,並計劃自行招聘合約人員,以便在二零零二至零三年度完結前取代所有藉調到該署的公務員。
The Office has established independent administrative systems and planned to recruit its own contract staff to replace by 2002-03 all the civil servants hitherto on loan from the Administration. - 這種民主革命是為了建立一個在中國歷史上所沒有過的社會制度,即民主主義的社會制度,這個社會的前身是封建主義的社會(近百年來成為半殖民地半封建的社會),它的後身是社會主義的社會。
The aim of this democratic revolution is to establish a social system hitherto unknown in Chinese history, namely, a democratic social system having a feudal society (during the last hundred years a semi-colonial and semi-feudal society) as its precursor and a socialist society as its successor. - 投球手故意把球嚮對方最好的擊球員身上投去。
The pitcher dusted off the other team's best hitter. - 尖背半野豬一種産於美國東南部的半野豬,身體瘦小,脊背突出
A semiwild hog of the southeast United States, having a narrow body with a ridged back. - 瑪麗亞:請你動身吧,先生;你該走了。
Maria: Will you hoist sail, sir? Here lies your way. - 身體不要動。
Hold yourself still. - 她在公司裏身居要職。
She holds a very responsible position in the firm. - 要人顯貴身兼要職的人
A person who holds high office. - 有公職在身的公務員。
the official who holds an office. - 政府致力建立促進公衆健康的醫護制度,讓巿民終身享有全面的醫護服務,以提升生活質素,令個人潛能得以充分發揮。
The vision is to create a health care system that promotes health, provides lifelong holistic care, enhances quality of life and enables full human development. - 該局亦監察各項政策的推行,以保障和促進市民的健康,為每位市民提供全面的終身醫護服務,並確保市民不會因缺乏金錢而無法獲得適當的醫療服務。
It also oversees implementation of policies to protect and promote public health, to provide comprehensive and lifelong holistic care to each citizen, and to ensure that no one is denied adequate medical treatment due to lack of means. - (身體內的)管狀器官
Hollow tube-shaped organ in the body - 此時他正住在一輛破舊的拖車裏,身無分文,孤獨寂寞。由於他在離婚時沒有獲得對女兒霍莉的監護權,這個惟一給予他生活以意義的人也不在他身邊。
Now Stanley is living out his life in a broken? down trailer,penniless,alone and without the one thing that gives his life meaning his daughter Holly,whom he lost in a divorce. - 布朗夫人把自己的全副身心都傾註在求助無傢可歸的兒童的事業上。
Mrs Brown devoted herself to helping homeless children. - 他轉身往傢走時,已是黃昏時分。
Twilight was falling as he turned homeward. - 天開始黑下來時,他們轉身回傢。
When it began to get dark, they bent their steps homewards. - 愛滋病(獲得性免疫功能喪失綜合癥)首次於1981年在美國一名同性戀男性身體上被發現。
AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) was first reported in 1981 among homosexual men in the United States. - 美國的離婚和私生子率很高,同性戀夫妻領養孩子越來越多,還有近三分之一的美國人過獨身生活。
The divorce and illegitimacy rates are high, homosexual couples are having and adopting children in greater numbers, and nearly a third of Americans live alone anyway. - 因此,同性戀的性交把hiv從一個人傳染給另一個人的可能性極大,其原因有二:第一,這種行為本身會引起出血;
Thus,homosexual intercourse has a very high possibility of transmitting the HIV from one person to another for two reasons: 1) Bleeding is caused by the act itself,and; - 上帝時或會製造一些奇跡;看啊,身為一名律師,居然還是老實人!
God work wonders now and then; Behold, a lawyer an hone man. - 第二,世界經濟越來越開放,競爭也越來越激烈,而資訊科技也使各地的經濟越來越息息相關:我們必須推廣新科技,增強本身的競爭力,才能持領先;
second, the world economy is becoming increasingly open, increasingly competitive, and ever more integrated through information technology: we have to embrace the new technology and hone our competitiveness to keep ahead; - 我在香港開設的商行破産了,落得個身無分文,衹得靠在船上做工抵償船費纔回到家乡。
My firm in Hongkong went bankrupt and left me penniless, and I could only get home by working my ticket. - 身為華人的意義是多層面的,我在此就這個話題跟你們敘述發生在檀香山的一個故事.。
On this multiplicity of the meaning of being Chinese, I must tell the story of a Honolulu happening. - 身上穿僧衣,未必是和尚。
The hood do not make the monk. - 身上穿僧衣,未必是和尚。
The hood does not make the monk. - 綫蟲綫蟲綱動物的任何一種小蟲,身體不分節,呈柱狀,兩頭稍尖,包括鈎蟲和蟯蟲一樣的寄生蟲
Any of several worms of the phylum Nematoda, having unsegmented, cylindrical bodies, often narrowing at each end, and including parasitic forms such as the hookworm and pinworm. - 6月20日英國一傢雜志公佈了一項調查結果,表明三分之二的英國年輕人為自己身為英國人而感到慚愧,其中的部分原因是如今國內橫行的暴力和流氓犯罪活動。
Two out of every three young Britons feel ashamed of their nationality, in part because of violence and hooliganism, according to a magazine survey published on Thursday. - 群衆還在噓他,他使出渾身勁兒嚷道:“市民先生們,我們馬上就要開演了。”
“Messeigneurs the bourgeois,” he shouted with all the force of his lungs to the audience, which had not ceased to hoot him, “we are going to begin. - 緊跟在他身後出現了一個帶角的分趾蹄動物
Close behind him appear an animal with horn and cleave hooves. - 緊跟在他身後出現了一個帶角的分趾蹄動物
Close behind him appeard an animal with horn and cleave hooves - 他發出一聲絶望的嘆息,轉身走開了。
With a hopeless sigh, he turned away.
|
|
|