资Chinese English Sentence:
| - 我们会在不干扰货币发行局的正常运作情况下,继续寻求可以增加银行流动资金的方法。
Without interfering with the normal operation of the currency board, we will continue to look for whatever means and ways to improve the liquidity of our banking system. - 因此我们将竭尽全力确保订于2001年举行的发展融资问题高级别国际和政府间活动圆满成功。
We will therefore make every effort to ensure the success of the High-level International and Intergovernmental Event on Financing for Development, to be held in 2001. - 中转房屋为基于种种原因而无家可归,但又不符合资格入住永久公屋的人士提供居所。
Interim housing provides accommodation for people who are rendered homeless for one reason or another but are not eligible for permanent public housing. - 基于种种原因而无家可归的人士,如果不符合资格入住永久公屋,可获编配中转房屋。
Interim housing provides accommodation to people who are rendered homeless for one reason or another, but are not eligible for permanent public housing. - 政府的中期目标,是在二零零二至二零零三学年,官立及资助小学有六成学额是全日制学额。
The Government's interim target is to enable 60 per cent of places in government and aided primary schools to be operated on whole-day basis in the 2002-03 school year. - 规范中介机构的行为,引导中介机构更好地为外商投资企业服务。
Conducts of intermediary institutions are being standardized to better serve foreign invested enterprises. - 银行,从其定义来看,是买卖双方之间,或者说资金的供需双方之间的中介。
" which is by definition an intermediary between buyers and sellers, or between people who have money and people who want money. - 联合国开发计划署、联合国工业发展组织、欧盟委员会等一批国际组织和国家科技部、外经贸部、中国科协、外国专家局等政府部门和海内外中介机构参与组织的18个大型国际会议和国家级高新技术及相关贸易、投资融资、人才交流活动将在国际周举行。
Some international organizations, such as UNDP (UN Development Program), UNIDO (UN Industrial Development Organization), European Union Commission, MOST, MOFTEC, Chinese Science and Technology Association, State Administration of Foreign Experts will organize 18 large-scale international conferences. State-level high-tech activities and concerned trade, investment and financing and personnel exchanges will also be organized by government departments (MOST, MOFTEC, Chinese Science and Technology Association, State Administration of Foreign Experts) and intermediary organizations. - 在资本主义各国,在没有法西斯和没有战争的时期内,那里的条件是国家内部没有了封建制度,有的是资产阶级的民主制度;
Internally, capitalist countries practise bourgeois democracy (not feudalism) when they are not fascist or not at war; - 全国党派,从共产党到国民党;全国人民,从工人农民到资产阶级;全国军队,从主力军到游击队;
Internally, they comprise all the political parties in the country from the Communist Party to the Kuomintang, all the people from the workers and peasants to the bourgeoisie, and all the armed forces from the regular forces to the guerrillas; - 国际事务;国际协定;国际水资源。
international affairs; an international agreement; international waters. - 国际上不可能小视我们,来中国投资的人会越来越多。
Internationally, no one will look down upon us, and more and more people will invest in China. - 我们的目标,是在现有的优越基础上精益求精,并投入资源,购置优良的新式设备,以开设获国际认可的课程。
The aim is to build upon existing strengths and invest in state-of-the-art facilities to produce programmes which will be recognised internationally. - 熟悉互联网的应用,了解电子商务,能够有效利用互联网资源
Good command of Internet application, deep knowledge of e-commerce, and overall utilization of Internet resources - 它们允许从机构内部访问internet上的资源,而从(外界)internet上对机构内部专用网络上主机的访问加以控制。
They allow access to resources on the Internet from within the organization while providing controlled access from the Internet to hosts inside the private network. - 该研究旨在评估年青人对资讯科技的知识和使用习惯,以及资讯科技对他们的思想、行为和人际关系的影响。
The study examined the knowledge of information technology and usage pattern among young people, and the influence of information technology on their mindset, behaviour and interpersonal relationships. - 联络事务科(即前国际刑警科)担当统筹中心的角色,处理香港警务处和其他警察组织之间的刑事资料及有关调查。
Liaison Bureau (the former Interpol Bureau) acts as a co-ordination centre in dealing with criminal information and associated inquiries between the Hong Kong Police Force and other police organisations. - 在六中全会上我本来不准备讲话,后来我不得不讲了必须写上反对资产阶级自由化那一段话,看来也没有起什么作用,听说没有传达。
Originally, I had not intended to say anything at the Sixth Plenary Session of the Twelfth Central Committee. But later, I felt I had to intervene to ask that there be included in the resolution a few words on the necessity of combating bourgeois liberalization. Apparently, my remarks on that occasion had no great effect. I understand they were never disseminated throughout the Party. - 政府干涉分配商品和资源起重要作用的非市场经济。
a non-market economy in which government intervention is important in allocating goods and resources and determining prices. - 雇主是在寻找有关你性格、资历、志向和生活动力的线索。
The interviewer is looking for clues about your character, qualifications, ambitions, and motivations. - 第四十八条 以暴力、威胁方法阻碍从事矿产资源勘查、开采监督管理工作的国家工作人员依法执行职务的,依照刑法第一百五十七条的规定追究刑事责任;
Article 48 If anyone resorts to violence or intimidation when obstructing State functionaries engaged in supervision and administration of exploration and mining of mineral resources from performing their duties according to law, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 157 of the Criminal Law. - 拒绝、阻碍从事矿产资源勘查、开采监督管理工作的国家工作人员依法执行职务未使用暴力、威胁方法的,由公安机关依照治安管理处罚条例的规定处罚。
If he does not resort to violence or intimidation when obstructing State functionaries engaged in supervision and administration of exploration and mining of mineral resources from performing their duties according to law, he shall be punished in accordance with relevant provisions of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security. - 此外,在同一时期,由於亚洲各地加强彼此之间的贸易和投资,区内经济的强劲增长和蓬勃发展更是前所未见。
Furthermore, by promoting intra-regional trade and investments, the Region enjoyed unprecedented growth and prosperity during the period. - 其原因是这种企业内部或企业之间的电子网络大大提高了生产、统筹、信息综合和资料交换的效率,使业务迅速合理化,不仅促进了生产,也大幅度地降低了成本。
The reason for this transformation is that intra- andinter-business electronic links greatly increase the efficiency of production, planning, the collecting of information and data exchange. As the business is rapidly being rationalised, production figures go up while costs come down. - 金融市场之间的联系也变得非常纷纭杂,美国股市的走向和变动会直接影响到世界上其他地区的资本市场。
Financial markets have also become intricately linked, and movements and changes in the Us stock market have a direct impact on equity markets in other parts of the world. - 中国采取了积极的态度引进外资进行贸易合作。
China take a positive stand with regard to introducing foreign investment and business cooperation. - 因此,这种技术模式是与直觉背道而驰的,因为它不主张将研究和发展的投资放在新坦克或飞机上;它主张将钱花在进一步提高作战平台的一体化能力上。
So the template was counter-intuitive because it did not say that you should spend your research and development money on new tanks or new aircraft, you should spend it on the ability to integrate those platforms better. - 这儿不准向外界提供资料。
The reporters were briefed about the President's plan to invade. - 提供虚假资料可能导致合同失效.
The making of false statements could result in the invalidation of the contract. - 提供虚假资料可能导致合同失效。
The make of false statement can result in the invalidation of the contract. - 加上我们的文化向来着重教育,我们传统精神,强调自力更生,重视企业才能,因此我们亚洲人也就成为区内十分宝贵的资产。
Together with our cultural emphasis on education, our traditional spirit of self-reliance and entrepreneurialship, the people of Asia has become an invaluable asset to the region at large. - 即使采取上述第一点所提到的全民投票方式,仍会有不少新议员是会在资深议员或部长的带领下顺利进入国会的,他们将永远无法得到像司徒宇斌、刘锡明的宝贵经验。
Even when every voter is able to vote as I have suggested earlier, some new candidates will still become MPs under the wings of experienced MPs or ministers in a GRC. They will never learn the invaluable experience which defeated PAP candidates Sitoh Yih Pin and Eric Low had.
|
|
|