中英慣用例句:
  • 鄉背井是件痛苦的事。
    It will be a wrench to leave home.
  • 他覺得開傢十分痛苦。
    Leaving home was a terrible wrench for him.
  • 當他和孩子分時,他感到別的痛苦
    Felt a wrench when he was parted from his children.
  • 我在這個美妙的城市裏度過了畢生最美好的日子。令人不忍去,我要盡快回來。
    I've had the time of my life in this wonderful city. It's a wrench to leave and I want to come back soon.
  • 這使我們脫群衆,脫幹部,把風氣搞壞了。
    This sort of wrongdoing alienates us from the masses and the cadres and debases social morality.
  • 那本書寫於1960年――我開學校之後的那年。
    I wrote that in1960, a year after I left school.
  • 那快艇停泊在沙岬對面岸不遠的水域中。
    The yacht was anchored off shore opposite Sandy Point.
  • 約午夜時分,快艇抵達對岸,停泊在岸約四英裏的地方。
    The yachts reached the other side at about midnight and lay to about four miles off shore.
  • 他母親因為他開她太久而對他吵嚷起來。
    His mother yap ped at him for staying away so long.
  • 長傳在一次傳球中的一個長距傳球,以便增加總碼數
    A very long forward pass intended to gain great yardage in a single play.
  • 魚躍持球者撲嚮對面綫以得到一短段,將球嚮前推進的距的進攻行為
    An offensive play in which the carrier of the ball plunges into the opposing line in order to gain short yardage.
  • 這房子馬路有50碼遠。
    The house stands fifty yards from the road.
  • 你應該把機槍的瞄準器調整到500碼的距上。
    You should zero in a machine gun at 500 yards.
  • 這對年青人婚兩年後又和好了。
    The young couple have come around after divorcing for two yeas.
  • 暫時別離開。
    Don't go away yet.
  • 你們不要脫離群衆。
    Don't shut yourselves off from the masses.
  • 鐵托南斯拉夫政治傢,曾在二次世界大戰期間領導抵抗納粹占領的鬥爭,並使南斯拉夫脫蘇聯控製取得獨立(1948年),作為該國總統(1953-1980年)他推行一種在外交事務上保持中立的共産主義政策
    Yugoslavian politician who led the resistance to Nazi occupation during World War II, established independence from the U.S.S.R.(1948), and as president(1953-1980) pursued a national Communism that stressed neutrality in foreign affairs.
  • 預定的開始時刻還有10分鐘。
    It is now 10 minutes to zero.
  • 他們正把部隊調戰區.
    They are pulling their troops out of the battle zone.
  • 開那兒嚮動物園走去。
    I walked away to the zoo.
  • 動物園這裏有多遠?
    How far is the zoo from here?
  • 衛星總是要飛地球,而結果卻被地球引力拉了回來,拉回的距與越出的距相等。
    The satellite is always escaping from the earth only to bepulled back by gravity the same distance it has escaped.
  • 電離氫區和中性氫區
    HⅡand H I regions
  • 戰爭使許多家庭妻子散。
    The war separated many families.
  • 决定分居;繼續分的家庭生活;他們分居了。
    decided to live apart; maintaining separate households; they are separated.
  • 分裂,使分離
    To separate or become separate.
  • 分開或者突然造成分
    separate or cause to separate abruptly.
  • 你能不能與我換一換位置,這樣我可以爐火近一點。
    Would you mind changing places with me so that I can be nearer the fire?
  • 他的房子在那邊,這兒有一段距
    His house is over there a piece.
  • 我是最後離去者之一.
    I was among the last to leave.
  • 她與別人保持距(不與別人混在一起).
    other people.
  • 他們近來形影不離.
    You never see them apart these days.