切中英慣用例句:
| - 他决心不惜一切去爭取勝利。
He is bent on winning at all costs. - 當她再次回來收拾桌子時,隨即被她所看到的一切怔住了。
When the waitress came back, she began wiping down the table and then swallowed hard at what she saw. - 在這類地區,既不要分土地,也不要分浮財,因為這些都是在新區和接敵區的條件之下,不利於聯合或中立一切可能聯合或中立的社會力量、完成消滅國民黨反動力量這一基本任務的”。
Neither land nor movable property should be distributed in these areas, because they are newly liberated and border on enemy territory, and distribution there would not be of advantage to uniting with all social forces or persuading them to take a neutral stand for the accomplishment of the basic task of wiping out the Kuomintang reactionary forces". - 他把一切都解釋以後,我仍然不甚明了。
I was none the wiser after he'd explained everything. - 時間最明智,能揭一切密。
The wisest thing is time, for it brings everything to light. - 她為自己切一大塊巧剋力蛋糕。
She cut herself a large wodge of chocolate cake. - 與此同時,他們父母的電切肉刀、電鐵鍋、電蒸鍋正落滿了塵土。
Meanwhile, their parents' electric carving knives, electric woks, and electric casserole warmers gather dust. - 在這些被移居的狼當中,特別有一隻與公園內狼群的重新形成關係密切。
One of the transplanted wolves in particular,has had a lot to do with the park's wolf repopulation. - 英國的首相夫人切莉·布萊爾和美國的第一夫人勞拉·布什可以說是兩種截然不同的現代女性的代表。
Cherie Blair and Laura Bush come from opposite ends of modern womanhood. - 有可以製作滑底槽的切邊的木工刨。
a woodworking plane with a narrow cutting head that will make grooves with smooth bottoms. - 不切實際的;不可行或不適於實際事務。
not practical; not workable or not given to practical matters. - 為了保證實效,應有切實可行的檢查和奬懲制度。
If it is to have substantial results, there must be a workable system of inspection, with rewards and penalties. - 貴會代表和其他資深業內人士給予財經事務局和強積金辦事處積極有力的支持,並且提供具體切實的意見,協助製定出一個穩健可行而又具成本效益的強積金制度。
The Federation's representatives and other experienced members of the insurance industry provided the Financial Services Bureau and the MPF Office with very solid support and sound advice in developing a workable, cost-effective and secure MPF System. - 同時切實地鼓勵工農幹部加緊學習,提高他們的文化水平,使工農幹部的知識分子化和知識分子的工農群衆化,同時實現起來。
At the same time, we should work effectively to encourage worker and peasant cadres to study hard and raise their cultural level. Thus worker and peasant cadres will at the same time become intellectuals, while the intellectuals will at the same time become workers and peasants. - 這個工人被他所操作的機器切去一隻手指。
The workman had a finger cut off by the machine he was operating. - 身在商業界,切記:早起的鳥兒有蟲吃。
In the business world, remember: the early bird get the worm. - 別發愁,一切都會好的。
Don't worry! Everything will be all right. - 他的法語不好,而且發音更糟,但在那一刻,對於我來說,他的法語遠比所有詩人創作出的一切詩句都美妙動聽。
His French was bad and the pronunciation was worse but it was more beautiful to me then than all the word of all the poets. - 時間會治療一切創傷。
Time heals all wounds. - 一切已成定局。
The whole thing has been wrapped up. - 船衹失事,一切都損失了。
The ship was wrecked and became a total loss. - 她支吾其詞避免回答一切問題。
She managed to wriggle out of answering all the questions. - 在我們爭取合法地位的過程中,切不要錯誤行事導致犯罪。
In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. - 一切我都讓小楊去决定。
I left all for Xiao Yang to decide. - 她熱切盼望能去她出生的那個村子看看。
She yearns to visit the village where she was born. - 我強烈地嚮往着海灘假日中明亮的湛藍色、金黃色和紅色,可是就衹是這樣靜靜地欣賞周圍的一切,可不是尼爾的興趣所在。
I yearned for the bright blues, yellows and reds of a beach holiday, but just watching the world go by had never really been Neil's bag. - 他熱切盼再見她一面。
He had a yen to see her again. - 聰明人全都致力於同一個目的,一切偉大的意志都服從於同一個原則:我們要善良,要朝氣蓬勃,要真實!
The efforts of all intelligent men tend to the same goal, and all those firm in purpose are yoked to the same principle: let us be good, let us be young, let us be true! - 新文化也是這樣,二十年中有三個麯折,走了一個“之”字,一切好的壞的東西都考驗出來了。
This is also true of the new culture which has followed a zigzag course in the past twenty years, during which both the good and the bad were tested and proved in struggle. - 科薩語科薩人講的班圖語,與祖魯語有密切聯繫
The Nguni language of this people, closely related to Zulu. - 假型板在一側有舌狀切口且另一側有能與其它板相似切口相適合的溝巢的木板
A board cut with a tongue on one side and a matching groove on the other to fit with other boards of similar cut. - 無産者沒有什麽自己的東西必須加以保護,他們必須摧毀至今保護和保障私有財産的一切。
They have nothing of their own to secure and to fortify; their mission is to destroy all previous securities for, and insurances of, individual property.
|
|
|