中英惯用例句:
  • 对被认为神圣的西非常不敬。
    grossly irreverent toward what is held to be sacred.
  • 对房只有一点不满意
    Had only one grouch against the landlord.
  • 大海鲈一种大西洋暖水大鲈鱼,(大海鲈),居于美国南海岸附近
    A large grouper(Epinephelus nigritus) of warm Atlantic waters off the southeast coast of the United States.
  • 鮨鱼指若干种大型的、带有斑点的墨绿色鮨科海鱼类的统称,尤指产于热带大西洋和太平洋水域的大石斑鱼
    Any of several large, spotted, olive-brown marine fishes of the family Serranidae, especially the grouper Epinephelus itajara of tropical Atlantic and eastern Pacific waters.
  • 半球大型黑色松鸡。
    large black Old World grouse.
  • 你为什么趴在地上?你是不是丢了什么西?
    Why are you groveling in the dirt? Have you lost something?
  • 找西找地想弄到一个工作
    Grub about for a job
  • 别在那儿翻西找的,告诉我你要什麽。
    Stop grub about there and tell me what you is look for.
  • 心怀仇恨地羡慕别人并且希望得到别人所拥有的西。
    a feeling of grudging admiration and desire to have something possessed by another.
  • 当面糊和稀粥吃的西。
    eaten as mush or as a thin gruel.
  • 他们表现出色,黄华和黄力平获男子全能比赛前两名。乔娅和关义青则获女子全能冠亚军。
    They did very well,Huand Huadong and Huang Liping came first and second in the men's overall events while Qiao Ya and Guan Yiqing led the women's.
  • 他们表现出色,黄华和黄力平获男子全能比赛前两名。乔娅和关义青则获女子全能冠亚军。
    They did very well, Huand Huadong and Huang Liping came first and second in the men's overall events while Qiao Ya and Guan Yiqing led the women's.
  • 方机械公司将为华光公司提供工程帮助及技术服务。
    East machinery co will provide engineering assistance and technical service to uh guano corporation.
  • 我们就象对待自己的西那样误用它”(曼彻斯特守护者周刊)
    We let ourselves maltreat it as though it naturally belonged to us?Manchester Guardian Weekly).
  • 如果孩子的身上带有膜状一样的西,那就意味着,守护神将会一直伴随其左右。
    If child is covered in the membrane, that means it will always be accompanied by a guardian spirit.
  • 马雅人中美洲印第安人,居住在墨西哥的南部、危地马拉和伯利兹,其文明在大约公元300年-900年发展到最高点。马雅人以其建筑、城市规划、数学、历法和象形文字著称
    A member of a Mesoamerican Indian people inhabiting southeast Mexico, Guatemala, and Belize, whose civilization reached its height around a.d.300-900. The Maya are noted for their architecture and city planning, their mathematics and calendar, and their hieroglyphic writing system.
  • 有些地方的游击战争,全部活动地区开始都是游击区,例如冀的游击战争。
    In some places, for example, eastern Hopei, the whole area of guerrilla operations has been a guerrilla zone from the very beginning.
  • 猜猜看包裹里面是什么西?
    Just guess what is in the parcel.
  • 圭亚那南美洲北部一地区,包括委内瑞拉南部、巴西北部的部分地区及法属圭亚那、苏利南和盖亚那
    A region of northeast South America including southeast Venezuela, part of northern Brazil, and French Guiana, Suriname, and Guyana.
  • 准则作为指导或榜样的西
    Something that serves as a guide or an example; a guideline.
  • 要不然,就说这是违反了马列主义、毛泽思想,违反了中央精神。
    According to them, to do otherwise is to go against Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought and against the guidelines of the Central Committee.
  • 现在毛泽思想还是我们的指导思想。
    Mao Zedong Thought is still our guiding ideology.
  • 第一,有好的指导思想。这就是以毛泽思想为代表的党的指导思想。
    First, a sound guiding ideology, represented by Mao Zedong Thought.
  • 如人所共知的,我们有一个毛泽的战略战术指导原则。
    As everybody knows, we have Mao Zedong's principles guiding our strategy and tactics.
  • 七大规定毛泽思想为全党的指导思想。
    Mao Zedong Thought was set as the guiding thought for our whole Party at its Seventh National Congress.
  • 新几内亚北部太平洋西南部的一组岛屿。
    a group of islands in the southwestern Pacific northeast of New Guinea.
  • 新几内亚岛半部的一个议会制民主主义国家。
    a parliamentary democracy on the eastern half of the island of New Guinea.
  • 他们打着拥护毛泽同志的旗帜,搞“两个凡是”,实际上是换个面貌来坚持林彪、“四人帮”那一套。
    On the pretext of supporting Comrade Mao Zedong, they are following the principle of the "two whatevers".In fact, they are merely peddling the old stock in trade of Lin Biao and the Gang of Four in new guise.
  • 部和海湾沿岸大型的北美矶鹬。
    large North American shorebird of eastern and Gulf coasts.
  • 德克萨斯州的一条河流;向南流入墨西哥湾。
    a river in Texas; flows southeast into the Gulf of Mexico.
  • 骗人买无价值的东西
    to gull a person into buying rubbish
  • 推销员试图骗取老太太的钱财,但是老太太不信任他,没有让他捞到任何西。
    The salesman tried to gull the old lady out of her money, but she didn't trust him and would not give him anything.