一中英惯用例句:
| - 建立统一、开放、竞争、有序的劳动力市场,改革城镇户籍管理制度,逐步调整大中城市户口迁移政策,保障公民正常迁移和择业权利,促进人口在城乡、区域间合理流动和分布。
Efforts should be made to set up a unified, open, competitive, and orderly labor market; reform the residence registration policy in cities and towns, and gradually change the policy concerning change in residency in large and medium-sized cities, so that the rights of people to move and chose jobs freely can be guaranteed and the redistribution of human resources between cities and countryside and among various regions can be realized; - 加强同民主党派和无党派人士的团结,做好民族工作、宗教工作和侨务工作,坚持"一国两制"方针,调动一切积极因素,为完成祖国统一大业和实现中华民族的伟大复兴而共同奋斗。
We need to strengthen our solidarity with the democratic parties and personages without party affiliation. We should handle well the work relating to ethnic minorities, religions and overseas Chinese. We should adhere to the principle of "one country, two systems" and bring into full play every positive factor in a common endeavor to accomplish the grand cause of national reunification and the great rejuvenation of the Chinese nation. - 为了不重复错误,有效地团结一切社会力量反对美蒋,更早地完成全部解放中原人民的任务,全区应即停止分土地,停止打土豪分浮财,停止乱没收,禁止一切破坏,禁止乱打人、乱捉人、乱杀人等等现象,并根据下列的方针和策略步骤进行和调整各方面工作。
In order to avoid repeating past mistakes, unite with all social forces to fight effectively against U.S. imperialism and Chiang Kai-shek and liberate all the people in the Central Plains at an early date, we should immediately end redistribution of land, expropriation of local tyrants, distribution of their movable property and indiscriminate confiscation of items in the area as a whole. All sabotage activities and beating, arresting and executing people contrary to the law should also be strictly prohibited. We should carry on and readjust our work in all fields in accordance with the following guiding policies and practical measures: - 我们到新区不调查不研究,简单地抱着半年完成土改的意愿,不管敌情是否许可,不管群众的和干部的准备程度,忽视了群众工作的艰苦性,把少数勇敢分子的行动误认是大多数群众的行动,把大军进入后群众一时的热劲,误认是多数农民已经有了分配土地的觉悟和要求,因而不是有步骤有分别地去领导群众,取得胜利,而是轻率地决定实行土地改革。
When we arrived in the new liberated areas, we did not investigate and study the situation, but simply planned to complete land reform in six months, without regard to whether or not the enemy's situation permitted it and whether or not the masses and cadres were prepared for it. We overlooked the arduousness of mass work, taking the action of a few reckless persons for that of the overwhelming majority of the masses, and the momentary popular enthusiasm upon the arrival of our army for the awakening of most peasants and their demands for the redistribution of land. Therefore, we did not try to lead the masses in attaining victory step by step and group after group, but just decided recklessly to undertake land reform. - 一些观念狭隘保守的人在酒吧里痛揍一些喧闹的大学生。
Some redneck beat up some noisy college student at the pub. - 红色概念是一种抽象概念。
The idea of redness is an abstraction. - 发炎动物组织针对外界刺激、伤害、感染的一种固定保护性发应,表现为疼痛、发红、肿大,有时丧失功能
A localized protective reaction of tissue to irritation, injury, or infection, characterized by pain, redness, swelling, and sometimes loss of function. - 一种皮肤接触性传染病;通常孩子患有。
a very contagious infection of the skin; common in children; localized redness develops into small blisters that gradually crust and erode. - 湿疹一种非传染性皮肤炎症,主要症状为发红、发痒、破损后产生浆状物质、结痂并呈鳞片状
A noncontagious inflammation of the skin, characterized chiefly by redness, itching, and the outbreak of lesions that may discharge serous matter and become encrusted and scaly. - 对这本引起人回忆的文学笔记爱不释手-怀尔德·霍布森;一场有强烈政治领导意味的竞争。
cannot forbear to close on this redolent literary note- Wilder Hobson; a campaign redolent of machine politics. - 只有这样,我们才能把产值提高一倍。
Only in this way , can we redouble production. - 今后随军记者、旅的文艺组及政治机关,应加紧弥补对外宣传工作的缺陷,全师同志都应一致为加强这项工作而努力。
From now on, war correspondents, and writers and artists teams and political organs of brigades should redouble their efforts to remedy defects in their external propaganda work, and all comrades in this division should help improve the work. - 一是加大生态环境保护和建设力度。
First, we redoubled our efforts to protect and improve the ecological environment. - 如果再翻一番,没有水分的翻一番,那时候人民就会看到我们的国家、我们的社会主义事业是兴旺发达的。
When we have redoubled the GNP in real terms, the people will see that our country and our socialist cause are flourishing. - 人民解放军的革命化现代化正规化建设继续加强,国防实力和军队防卫作战能力进一步提高。
Efforts have been redoubled to make the People's Liberation Army more revolutionary, modernized and regularized. Our national defense capabilities and the army's defense and combat effectiveness have further improved. - 不时,这声响,这喧哗,随着涌向中央大台阶的人流的折回、混乱或旋转,益发振耳欲聋了。这是因为府衙的一名弓箭手在推人,或是一名捕头骑马横冲直撞,拼命维持秩序。
From time to time the uproar redoubled, the current which bore the crowd towards the grand stairs was choked, thrown back, and formed into eddies, when some archer thrust back the crowd, or the horse of one of the provost’s men kicked out to restore order; - 一代人的时间以前,经济两极分化的象征是城市聚居区,现在的象征是富人居住的有大门把守的社区和其它堡垒式的居住区。
A generation ago, the symbol of economic polarization was the urban ghetto. Now it's the gated communities and other redoubts of the wealthy. - 大手术的可怕前景;比那穿着长筒靴、脚跟登登作响的狂热分子更残暴、更可怕的对手——g·h·约翰斯顿;高大的灰墙周围可怕的、像监狱一样的情形。
the formidable prospect of major surgery; a tougher and more redoubtable adversary than the heel-clicking, jackbooted fanatic- G.H.Johnston; something unnerving and prisonlike about high gray wall. - (十一)抗日统一战线政权的选举政策,应是凡满十八岁的赞成抗日和民主的中国人,不分阶级、民族、男女、信仰、党派、文化程度,均有选举权和被选举权。
11. The united front policy on suffrage should be that every Chinese who reaches the age of eighteen and is in favour of resistance and democracy should enjoy the right to elect and to be elected, irrespective of class, nationality, sex, creed, party affiliation or educational level. - 这一事实为他们增添了光彩。
The fact redounds to their credit. - xhtml就是w3c的一次尝试,重新划定由浏览器制造者弄模糊的界限。
XHTML is the W3C's attempt to redraw lines blurred by browser makers. - 抗日统一战线政权的选举政策,应该是凡满十八岁的赞成抗日和民主的中国人,不分阶级、民族、党派、男女、信仰和文化程度,均有选举权和被选举权。
On the question of suffrage, the policy is that every Chinese who reaches the age of eighteen and is in favour of resistance and democracy should have the right to elect and to be elected, irrespective of class, nationality, party affiliation, sex, creed or educational level. - 莺一种属于美洲新世界莺科的小歌鸟,其种类中有许多身上带有明亮多彩的羽毛或斑纹,例如橙尾鸲莺和金莺
Any of various small New World songbirds of the family Parulidae, many of which have brightly colored plumage or markings, as the redstart and the chat. - 这一2.0版的特性为第三方团体提供了有力的支持,这些第三方团体包括那些为特定标识系统提供认证的团体,或者是提供一个特定分类法的团体,对于后者而言,可能对该分类法的使用具有策略上的控制,比如仅能使用一组特定的分类值空间,比如只能让联盟或协会内成员使用该分类法。
This Version 2.0 feature makes it possible for a third party, who perhaps specializes in identity verification or provides a specialized classification that is restricted in use to either specific value sets or as applicable to specific members of a group or affiliation with an organization. - 将一化合物还原为构成该化合物的元素
Reduce a compound to its constituentelements - 减至一个较低的水平
To reduce to a lower level. - 这要从减少城市人口方面打主意,要在去年减少城市人口一千多万人的基础上,今年、明年再减少两千万人,甚至于更多一点。如果这样的要求真正能够实现,城市人口就相当于一九五七年的水平。
So, we must try to reduce the population in the cities. Last year it was reduced by more than 10 million people, and if it can be reduced by another 20 million or more this year and next, we shall have an urban population the same size as that of 1957. - 台湾的萧美琴持美国护照,又担任总统顾问一职,也可说是归属认同与国家认同不并轨的一个例证。
Taiwanese Hsiao Bi-khim who holds an American passport but also serves as an adviser to the Taiwanese President, is another example of someone whose sense of belonging and national affiliation are not identical. - 必须使这些同志了解,我们党同民主党派和无党派民主人士的合作是长期的,这一个方针是早已确定了的。
It must be made clear to such comrades that our Party's co-operation with the democratic parties and with democrats without party affiliation is a long-term policy which was fixed long ago. - 各级政协组织、各民主党派和无党派人士开展民主监督的渠道进一步拓宽。
The channels for the CPPCC committees at all levels, all democratic parties and all personages without party affiliation to engage in democratic supervision have been further widened. - 在尺寸上减小或者集中在一起。
reduced in size or pulled together. - 在中华人民共和国成立以后,我们同各个民主党派和无党派的民主人士的合作,得到了进一步的发展。
Since the founding of the People's Republic of China our co-operation with the democratic parties and democrats having no party affiliation has gone a step further.
|
|
|