间中英慣用例句:
| - 這一年的四月,英國駐華大使卡爾往返於蔣介石和日本之間,企圖拉攏中日“議和”。
In April of that year, Clark-Kerr, the British ambassador to China, acted as an intermediary between Chiang Kai-shek and the Japanese aggressors in arranging a peace parley. - 真可惜兩個音樂會時間上有衝突,我本來想兩個都去。
It's a pity the two concerts clash; I wanted to go to both of them. - 真可惜,兩個演奏會時間衝突了。
It's a pity the two concerts clash. - 一定不要讓他的約會跟我的約會訂在同一個時間。
Make sure his appointment doesn't clash with mine. - 敵對團體(或個人)間的公開衝突。
an open clash between two opposing groups (or individuals). - 從某種意義上來說,我們的衝突是不同文化間的衝突。
In some ways, ours is a clash of cultures. - 矛盾由人們之間不同的觀點或利益造成的衝突;抵觸
Conflict, as between persons having dissimilar ideas or interests; clash. - 這場爭論確實可歸結為左派與右派之間的衝突
The issue really boils down to a clash between left and right - 或者說在社會主義與資本主義之間是否有不可避免的衝突,使合作註定失敗呢?
Or is there an inevitable clash between socialism and capitalism that dooms cooperation to failure? - 短鏈係於腰間用來懸挂鑰匙、錢包或表的鈎環或鏈子
A clasp or chain worn at the waist for holding keys, a purse, or a watch. - 在過去五十年間,社會等級差別已經變得不那麽重要了。
Class distinctions have become less important during the last 50 years. - 課間休息
During the class interval - 上課時間到了。
It's time for class. - 希臘古典悲劇中兩段合唱之間的部分
A section of a classic Greek tragedy that occurs between two choric songs. - 一九九七年適逢藝術中心二十周年紀念,中心舉辦了一連串慶祝節目及活動,包括"今日.九七──新生活運動"、"現代藝術經典──wurth珍藏"、"香港三世書"、"另類空間──臺灣藝術聚焦"等。
To celebrate its 20th anniversary in 1997, the centre launched a series of programmes and activities, including NOW '97-New Life Movement, Modern Classics and Contemporary Art from the Wurth Collection, Hong Kong Incarnated and The Other Space - Taiwan Focus. - 秘密搜集一些敏感機密的消息;從事間諜活動。
secretly collect sensitive or classified information; engage in espionage. - 對各民族包括宗教文化在內的文化遺産和民間藝術進行普查、收集、整理、研究和出版。
Special programs have been carried out to survey, collect, classify, study and publish the cultural heritages-including religious cultures-and folk arts of all the ethnic groups. - 對各民族包括宗教文化在內的文化遺産和民間藝術進行普查、收集、整理、研究和出版。
Special programs have been carried out to survey, collect, classify, study and publish the cultural heritages -- including religious cultures -- and folk arts of all the ethnic groups. - 一間二樓教室;室外教室
A second-floor classroom; an outdoor classroom. - 我們可以在就餐時來杯葡萄酒或在一間高檔的雞尾酒吧裏享用高杯酒(摻有蘇打水、薑汁酒的威士忌或白蘭地),而不用擔心因不到飲酒年齡而遭指控。
We can order a glass of wine with our dinner or enjoy a highball16 at a classy cocktail lounge without the fear of being charged with underage drinking. - 關於篡改的清晰證據;剋勞迪亞斯是第一個帶着清晰的徵服目的來侵略英國的;正確與錯誤之間的清晰差別。
clear-cut evidence of tampering; Claudius was the first to invade Britain with distinct...intentions of conquest; trenchant distinctions between right and wrong. - 分號一種用來連接主句的標點(;),其顯示的主句間的關係比句號連接的主句間的關係更密切
A mark of punctuation(;) used to connect independent clauses and indicating a closer relationship between the clauses than a period does. - 當我進入到狹小的臥室時感到有些害怕,這間臥室裏塞滿了陳舊發黴而厚重的傢具,它們早該成為收藏者的藏品了。
I felt claustrophobic as I entered the narrow living room, which was filled with old musty overstuffed furniture that today would be collector's items. - 你真會選度假時間正是天氣最好的時候.
You've timed your holiday cleverly the weather's at its best. - 給顧客分配房間
Assign room to a client - 告訴客人房間的價格
Tell a client about price - 一些客戶在另一房間等候。
Several client is wait in the other room. - 客戶們在另一房間等候。
The client is waiting in the other room. - 他與顧客的關係是事務性的,理所當然不可能跟他們之間有多少個人感情。
His relations with his clients were also cut and dried, very little personal feeling could in the nature of things come into them. - 一些客戶在另一房間等候。
Several clients are waiting in the other room. - 客戶們在另一房間等候。
The clients are waiting in the other room. - 時間和氣候使這些懸崖峭壁變得千奇百怪。
Time and climate fantasticated the cliffs.
|
|
|