中英慣用例句:
  • 世界衛生組織駐中國代表基恩博士:“中國保健制度取得了驚人的成就。如果衹看預期壽命、嬰兒死亡率、死亡原因這些統計數字……幾乎不可能看出這是發展中國傢。”
    Impressed by what he called China's "surprising" achievements in medical care, Dr. Bernard P. Kean, the World Health Organization's representative in China, said that he could hardly believe it was a developing country by looking only at such statistics as life expectancy, infant mortality, and causes of death.
  • 著名作傢蕭伯納曾過:在這個世界上取得成功的人,都努力去尋求他們想要的機會,如果找不到時,他們就自己創造機會。這一觀點現在正在被越來越多的人所接受。
    The people who get on in this world are the people who get up and look for circumstances they want, and if they cannot find them, make them. Such is the remark made by Bernard Shaw, a great writer. This view has been shared now by more and more people.
  • 伯尼:"要從一個默默無聞的人成為一位大人物,那可不是靠魔法變出來的啊。"
    "From log cabin to White House, my dear, " Bernie said, "isn't done on a broomstick any more."
  • 伯尼:“要從一個默默無聞的人成為一位大人物,那可不是靠魔法變出來的啊。”
    "From log cabin to White House, my dear," Bernie said, "isn't done on a broomstick any more."
  • 巴裏博士“這就是所謂的小女人綜合癥。
    "This is the little woman syndrome." says Dr. Berry.
  • “還不錯,貝裏太太。”傑納瑞奧剋斯博士,示意檢查完畢。
    "Just fine, Mrs.Berry," Dr. Genereaux said, signaling the end of the exam.
  • 巴裏博士她的一個女顧客曾抱怨“我丈夫不再響應我做愛的要求。
    Dr. Berry says that one client complained to her: "My husband is not responsive to me sexually anymore.
  • 3月24日的奧斯卡頒奬典禮上,丹尼爾·華盛頓和哈利·貝裏創造了奧斯卡史上一個令人難忘的時刻。對許多人來,這個期待已久的勝利是多麽的甜美啊!
    Denzel Washington and Halle Berry made history Sunday with Academy Award wins, and for many, it was a sweet victory, long past due.
  • 巴裏博士回憶了一對曾嚮她咨詢的夫妻,丈夫:“我的工作要非常投入,回傢時總感到疲憊不堪。
    Dr. Berry recalls a couple in which, during counseling, the husband said: "I have a very demanding job. I'm tired when I get home.
  • 羅切斯特解釋,這個女人是梅森的姐姐,伯莎,十五年前他在牙買加被騙娶了她。她出身於一個滿是瘋子和弱智者的家庭。
    Rochester explains that the creature is Mason's sister Bertha whom he had been tricked into marrying fifteen years before in Jamaica and who comes from a family of lunatics and degenerates.
  • 年輕人站起身,拿起他的外衣朝門走去,但在離開房間以前,他轉身對伯莎:“你要的不是一個男人,而是一臺電視機。”
    The young man got up, took his coat and went to the door, but before he left the house, he turned and said to Bertha,"it isn't a man you're looking for. It's a television set."
  • 貝裏爾是我們這兒最好的一個推銷員,尤其遇到男人她總能服他們買下所有的東西。
    Beryl is one of the best sales people we have. She has a particularly good line of patter with the men and can sell them almost anything.
  • 他暗自幻想着自己躺在床上,病得快死了,他的姨媽低着頭站在他的床前,懇求他一句原諒她的話,可他偏要聽任死亡的到來,硬不肯這句話。
    He pictured himself lying sick unto death and his aunt bending over him, beseeching one little forgiving word, but he would turn his face to the wall, and die with that word unsaid.
  • 出這種話是很不得當的。
    It ill beseems him to say such things.
  • 句天地良心話,你這人真是一個奇怪的典型,一方面有堅強的精神,一方面又擺脫不掉許多小缺點。
    You are, upon my life, a strange instance of the little frailties that beset a mighty mind.
  • 貴黨二中全會宣言又:‘險阻之來,本可意計,斷不因國事之艱虞,而自懈其應盡之職責。’
    The declaration of the Second Plenary Session of the Central Executive Committee of your party stated, "Dangers and obstacles are only to be expected,but we will never, because of the difficulties and troubles that beset the nation, relax in the fulfilment of our duty."
  • 她的惡習是愛別人的壞話。
    Casting reflections on others is her besetting sin.
  • 我沒有時間去看這部影片--再, 影評也諸多貶斥.
    I haven't time to see the film besides, it's had dreadful reviews.
  • 他除了會日語之外,還會英語。
    He can speak english besides japanese.
  • 除了意大利語之外他還能法語。
    He can speak French besides Italian.
  • 除了她以外還有誰會那種話?
    Who besides her would say that?
  • ,東西即便壞了,也是可以換新的嘛。
    Besides, "things"can be replaced.
  • ,我對賽艇運動也瞭解得很少。
    Besides, I knew little about it.
  • ,觀衆耐心聽着哩。
    Besides, the people listened very patiently.
  • 對不贊成“法輪功”的,甚至衹是稍有微詞,李洪志及其“法輪功”組織就以“討個法”和“護法”的名義,策劃和挑唆進行大規模的非法聚集,圍攻、騷擾國傢機關、新聞單位、學校,予以報復和嚮社會示威,嚴重破壞社會公共秩序,擾亂公民的正常生活,侵犯他人的言論權利和人身安全。
    Should anyone disapprove of, or just utter some negative remarks about Falun Gong, Li Hongzhi and his Falun Gong organization would, under the pretext of "seeking a clarification" or "safeguarding Falun Dafa", mastermind and instigate large-scale illegal gatherings to besiege and harass government institutions, media and schools, taking revenge on and staging demonstrations against the society. These activities have seriously disrupted the public order, disturbed the normal life of the people and infringed upon their freedom of speech and personal safety.
  • 傑夫:就是寫過小《圍城》的那位嗎?
    Jeff: Is he who wrote the novel Besieged City?
  • :"她是個有顯明個性的人,絶不可低估。
    Kuchins is betting she will exceed expectations again.“ She's a strong personality and she should never be underestimated,” he said.
  • 一個靠在全球金融市場上的投機賺了幾十億的人會支持反全球化運動,這對許多人來是具有諷刺意義的。
    The idea that a man who made billions betting on the financial markets sides with the anti-globalisation movement might strike some as ironic.
  • 其次是她所寵信的醫生比爾博士,一個喜歡養馬、賭賽馬的紳士,曾經同她談過,他想讓一匹兩歲的馬參加比賽.
    In the second place, her favorite physician, Dr Beale, a gentleman inclined to horses and betting, had talked with her concerning his intention to enter a two-year-old in the Derby.
  • 馬奇補充他對彩票和其他賭博“一直存有戒心”。可是他又當初州彩票以及合法場外賭馬都是“在我任內”建製的。
    Marchi added that he has "always been wary" of lotteries and other gambling, but noted that both the original state lottery and legalized off-track betting were instituted "on my watch."
  • “彼得,你簡直可恥。”貝蒂插嘴
    "It's simply disgraceful of you Peter, "threw in Betty.
  • 貝蒂做了自我介紹,明自己剛從南方來。
    Betty introduced herself,stating that she recently came from the South.