中英惯用例句:
  • 颜料溶解液,展剂用以稀释颜料至合适浓度的稀释液
    A solvent with which paint is thinned to the proper consistency.
  • 施特菲·格拉夫是德国网球界最出、最稳定的球员,也许在世界上也是如此。
    Steffi Graf has been the most consistently brilliant of all German tennis players, perhaps of all players anywhere.
  • 施特菲·格拉夫是德国网球界最出、最稳定的球员,也许在世界上也是如此。
    Stuffy Graf has been the most consistently brilliant of all German tennis players, perhaps of all players anywhere.
  • 美狄亚科尔喀斯国的公主及女巫,她帮助伊阿宋取得了金黄的羊毛织物,做了伊阿宋的妻子,又因伊阿宋的不忠诚而杀了他们的子女以图报复
    A princess and sorceress of Colchis who helped Jason obtain the Golden Fleece, lived as his consort, and killed their children as revenge for his infidelity.
  • 林肯是一个穷苦孩子而功成名就的出例子。
    Lincoln is a conspicuous example of a poor boy who succeeded.
  • 欧洲的一种兰花,花穗密集、芳香、粉、红或淡紫,有明显的花距。
    European orchid having dense spikes of fragrant pink or lilac or red flowers with conspicuous spurs.
  • 巡凫一种体形小的欧洲鸭(鸭属白眉鸭),在公鸭的每个眼圈周围和头的后部有非常明显的白条纹
    A small European duck(Anas querquedula) having a conspicuous white stripe over each eye and down the back of the head in the male.
  • 常青灌木或小树,它的叶子带着明显的红和黄的斑点,有小黑果实。
    evergreen shrub or small tree whose foliage is conspicuously blotched with red and yellow and having small black fruits.
  • 拜占庭城在今土耳其伊斯坦布尔城址上的一座雷斯古城。公元前7世纪时由希腊人所建。公元196年被罗马人强占。康斯坦丁一世于330年命令重建该城,并重新将之命名为康斯坦丁堡
    An ancient city of Thrace on the site of present-day Istanbul, Turkey. It was founded by the Greeks in the seventh century b.c. and taken by the Romans in a.d.196. Constantine I ordered the rebuilding of the city in330 and renamed it Constantinople.
  • 千变万化的色彩
    A constantly changing set of colors.
  • 市里圣诞节五彩缤纷的装饰,颜不断变幻
    As decorations, with their constantly interchanging colours
  • 在这一年,你们出的表现足以证明保险界在立法会功能界别中应占一席位。你们的成就,是有目共睹的。
    It is the year when you have demonstrated why you deserve your success in securing a functional constituency seat in the legislature.
  • 计比照某种溶质标准溶液的彩,来测量一种溶液已知溶质浓度的仪器。
    An instrument that measures the concentration of a known constituent of a solution by comparison with colors of standard solutions of that constituent.
  • 木焦油酚,甲氧甲酚一种无到黄的芳香液体,c8h10o2,是木焦油的组成部分
    A colorless to yellow aromatic liquid, C8H10O2, that is a constituent of creosote.
  • 在墙上点缀红和蓝的瓷砖;在称赞之余给予建设性的批评
    Interspersed red and blue tiles on the walls; intersperse praise with constructive criticism.
  • 为确保公司的公众使命及服务切合社会需要和富竞争力,工业园公司现正进行顾问研究,检讨其角及运作模式。
    To ensure that its public mission and services remain relevant and competitive, a consultancy study is currently being undertaken to review the role and operation of the HKIEC.
  • 性爱这是一种全部占有的爱:它把生活各方面的每一注意力、每一彩都吸引过来,融合进去。
    EROS This is an all-consuming love: it absorbs all of the attention and colours every aspect of life.
  • 而且玛格丽特从这次旅行回来以后显得从未有过的妩媚娇艳,她正当二十妙龄,她的病看起来已大有起,但实际上并未根除,因此激起了她狂热的情欲,这种情欲往往也就是肺病的症状。
    Add to this that Marguerite had returned from her travels more beautiful than she had ever been, that she was twenty years old and that her illness, subdued but far from conquered, continued to stir in her those feverish desires which are almost invariably a result of consumptive disorders.
  • 一种急性病毒性病毒传染疾病,皮肤上出红的斑点。
    an acute and highly contagious viral disease marked by distinct red spots followed by a rash; occurs primarily in children.
  • 品他病一种流行于美洲热带地区的皮肤传染病,由一种螺旋体引起(斑点病密螺旋体),其特征是皮肤起厚皮并有点状褪现象
    A contagious skin disease prevalent in tropical America, caused by a spirochete(Treponema carateum) and characterized by extreme thickening and spotty discoloration of the skin.
  • 脓疱病一种儿童常患的传染性皮肤细菌感染,其特征为表皮小脓疱的发作和黄厚的硬皮的形成,通常出现在脸部
    A contagious bacterial skin infection, usually of children, that is characterized by the eruption of superficial pustules and the formation of thick yellow crusts, commonly on the face.
  • 绿组织由含叶绿体的薄壁细胞构成的植物组织
    Plant tissue consisting of parenchyma cells that contain chloroplasts.
  • 内偶法多层彩色胶片
    tripack coupler-containing color film
  • 除了各种不同的基因遗传测试之外,研究人员还应用了一种简单的“染”方案,证实了幼体的dna既没有受到卵子提供者的影响,也没有受到“母体”的影响。
    In addition to various genetic tests, the researchers used a simple color scheme to verify that the DNA of the babies was not contaminated by either the egg donor or foster mother.
  • 似乎本应努力追求高尚事业的人类,却只应像玩偶奴隶般地逢场作戏似的。虽然爱情的奴隶并不同于那班只顾吃喝的禽兽,但毕竟也只是眼目相的奴隶--而上帝赐人以眼睛本来是更高尚的用途的。
    As if man, made for the contemplation of heaven, and all noble objects, should do nothing but kneel be-fore a little idol, and make himself a subject, though not of the mouth(as beasts are), yet of the eye; which was given him for higher purposes.
  • 连绵不断的山区景色
    a contiguity of mountain scenery
  • 所以,我们必须把人类的生命视为一种生长或赓续,每个人在家族历史里扮演着一个角,对整个家族履行其责任,使他自己和家庭获得耻辱或光荣。
    Human life, therefore, is inevitably seen as a growth or a continuance, in which every man plays a part or a chapter in the family history, with its obligations toward the family as a whole, bringing upon itself and upon the family life shame or glory.
  • 轮廓,面部轮廓有特的形状、轮廓或外廓,尤指面部
    A distinctive shape, contour, or line, especially of the face.
  • 不用线条的属于、有关于或表现于没有直线条和缺乏或全然没有明显轮廓,而是通过各种彩来区别的开放形式的风格的
    Of, relating to, or being a style of painting marked by openness of form, with shapes distinguished by variations of color rather than by outline or contour.
  • 一般来说雌性是黄褐的,而雄性是彩鲜明的。
    The female is generally drab, the male per contra brilliant.
  • 虹膜眼睛中一层带素的,球形的可伸缩的薄膜,处于角膜和晶状体之间,为瞳孔所穿过。它调节进入眼球的光的数量
    The pigmented, round, contractile membrane of the eye, suspended between the cornea and lens and perforated by the pupil. It regulates the amount of light entering the eye.
  • 素细胞含素或产生素的细胞,尤其在某些蜥蜴身上,通过细胞扩张或收缩改变皮肤颜
    A pigment-containing or pigment-producing cell, especially in certain lizards, that by expansion or contraction can change the color of the skin.